Ayah

Word by Word
وَقَالَتِ
And said
ٱلۡيَهُودُ
the Jews
عُزَيۡرٌ
Uzair
ٱبۡنُ
(is) son
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَقَالَتِ
And said
ٱلنَّصَٰرَى
the Christians
ٱلۡمَسِيحُ
Messiah
ٱبۡنُ
(is) son
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
ذَٰلِكَ
That
قَوۡلُهُم
(is) their saying
بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ
with their mouths
يُضَٰهِـُٔونَ
they imitate
قَوۡلَ
the saying
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُواْ
disbelieved
مِن
before
قَبۡلُۚ
before
قَٰتَلَهُمُ
(May) Allah destroy them
ٱللَّهُۖ
(May) Allah destroy them
أَنَّىٰ
How
يُؤۡفَكُونَ
deluded are they
وَقَالَتِ
And said
ٱلۡيَهُودُ
the Jews
عُزَيۡرٌ
Uzair
ٱبۡنُ
(is) son
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَقَالَتِ
And said
ٱلنَّصَٰرَى
the Christians
ٱلۡمَسِيحُ
Messiah
ٱبۡنُ
(is) son
ٱللَّهِۖ
(of) Allah
ذَٰلِكَ
That
قَوۡلُهُم
(is) their saying
بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ
with their mouths
يُضَٰهِـُٔونَ
they imitate
قَوۡلَ
the saying
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَفَرُواْ
disbelieved
مِن
before
قَبۡلُۚ
before
قَٰتَلَهُمُ
(May) Allah destroy them
ٱللَّهُۖ
(May) Allah destroy them
أَنَّىٰ
How
يُؤۡفَكُونَ
deluded are they

Translation

The Jews call 'Uzair a son of Allah, and the Christians call Christ the son of Allah. That is a saying from their mouth; (in this) they but imitate what the unbelievers of old used to say. Allah's curse be on them: how they are deluded away from the Truth!

Tafsir

The Jews say: Ezra is the son of God; and the Christians say: The Messiah, Jesus, is the son of God. That is the utterance of their mouths, for which they have no support, nay, imitating the utterances of those who disbelieved before [them], from among their forefathers, mimicking them. God assail, curse, them! How they are deviated!, turned away from the truth, despite the proofs having been established.

Topics

×
×