Ayah

Word by Word
يُبَشِّرُهُمۡ
gives them glad tidings
رَبُّهُم
their Lord
بِرَحۡمَةٖ
of Mercy
مِّنۡهُ
from Him
وَرِضۡوَٰنٖ
and Pleasure
وَجَنَّـٰتٖ
and Gardens
لَّهُمۡ
for them
فِيهَا
in it
نَعِيمٞ
(is) bliss
مُّقِيمٌ
enduring
يُبَشِّرُهُمۡ
gives them glad tidings
رَبُّهُم
their Lord
بِرَحۡمَةٖ
of Mercy
مِّنۡهُ
from Him
وَرِضۡوَٰنٖ
and Pleasure
وَجَنَّـٰتٖ
and Gardens
لَّهُمۡ
for them
فِيهَا
in it
نَعِيمٞ
(is) bliss
مُّقِيمٌ
enduring

Translation

Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure:

Tafsir

Their Lord gives them good tidings of mercy from Him and beatitude; for them shall be the Paradises wherein is enduring, everlasting, bliss,

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir