Ayah

Word by Word
فَسِيحُواْ
So move about
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the land
أَرۡبَعَةَ
(during) four
أَشۡهُرٖ
months
وَٱعۡلَمُوٓاْ
but know
أَنَّكُمۡ
that you
غَيۡرُ
(can) not
مُعۡجِزِي
escape
ٱللَّهِ
Allah
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
مُخۡزِي
(is) the One Who (will) disgrace
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers
فَسِيحُواْ
So move about
فِي
in
ٱلۡأَرۡضِ
the land
أَرۡبَعَةَ
(during) four
أَشۡهُرٖ
months
وَٱعۡلَمُوٓاْ
but know
أَنَّكُمۡ
that you
غَيۡرُ
(can) not
مُعۡجِزِي
escape
ٱللَّهِ
Allah
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
مُخۡزِي
(is) the One Who (will) disgrace
ٱلۡكَٰفِرِينَ
the disbelievers

Translation

Go ye, then, for four months, backwards and forwards, (as ye will), throughout the land, but know ye that ye cannot frustrate Allah (by your falsehood) but that Allah will cover with shame those who reject Him.

Tafsir

'Journey freely, travel in security, O idolaters, in the land for four months - beginning with [the month of] Shawwaal, on the basis of what will come shortly - after which there will be no security for you, and know that you cannot escape God, that is, you shall [not] elude His punishment, and that God degrades the disbelievers', humiliating them in this world by having them killed, and in the Hereafter, by [sending them to] the Hellfire.

Topics

×
×