Ayah

Word by Word
لَّقَد
Verily
تَّابَ
Allah turned (in mercy)
ٱللَّهُ
Allah turned (in mercy)
عَلَى
to
ٱلنَّبِيِّ
the Prophet
وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ
and the emigrants
وَٱلۡأَنصَارِ
and the helpers
ٱلَّذِينَ
[those] who
ٱتَّبَعُوهُ
followed him
فِي
in
سَاعَةِ
(the) hour
ٱلۡعُسۡرَةِ
(of) difficulty
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
مَا
[what]
كَادَ
had nearly
يَزِيغُ
deviated
قُلُوبُ
(the) hearts
فَرِيقٖ
(of) a party
مِّنۡهُمۡ
of them
ثُمَّ
then
تَابَ
He turned (in mercy)
عَلَيۡهِمۡۚ
to them
إِنَّهُۥ
Indeed, He
بِهِمۡ
to them
رَءُوفٞ
(is) Most Kind
رَّحِيمٞ
Most Merciful
لَّقَد
Verily
تَّابَ
Allah turned (in mercy)
ٱللَّهُ
Allah turned (in mercy)
عَلَى
to
ٱلنَّبِيِّ
the Prophet
وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ
and the emigrants
وَٱلۡأَنصَارِ
and the helpers
ٱلَّذِينَ
[those] who
ٱتَّبَعُوهُ
followed him
فِي
in
سَاعَةِ
(the) hour
ٱلۡعُسۡرَةِ
(of) difficulty
مِنۢ
after
بَعۡدِ
after
مَا
[what]
كَادَ
had nearly
يَزِيغُ
deviated
قُلُوبُ
(the) hearts
فَرِيقٖ
(of) a party
مِّنۡهُمۡ
of them
ثُمَّ
then
تَابَ
He turned (in mercy)
عَلَيۡهِمۡۚ
to them
إِنَّهُۥ
Indeed, He
بِهِمۡ
to them
رَءُوفٞ
(is) Most Kind
رَّحِيمٞ
Most Merciful

Translation

Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind, Most Merciful.

Tafsir

God has truly relented, that is, He has [truly] perpetuated His relenting, to the Prophet and the Emigrants and the Helpers who followed him in the hour of hardship, that is, during the time of this [hardship], which was their predicament during the raid at Tabook, where two men would share a single date, ten men would take turns on one camel, and where the heat became so intense that they resorted to drinking filth; after the hearts of a party of them had almost deviated (read either as tazeeghu or yazeeghu), [had almost] inclined away from following him, in favour of staying behind due to the hardship that afflicted them, then He relented to them, by making them steadfast. Truly He is Gentle, Merciful to them.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir