Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
إِنَّ
Indeed
هَٰذَا
this
لَفِي
surely (is) in
ٱلصُّحُفِ
the Scriptures
ٱلۡأُولَىٰ
[the] former
إِنَّ
Indeed
هَٰذَا
this
لَفِي
surely (is) in
ٱلصُّحُفِ
the Scriptures
ٱلۡأُولَىٰ
[the] former
Translation
Indeed, this is in the former scriptures,
Tafsir
Truly this, the success of those who purify themselves, and the Hereafter being better, is in the former scrolls, the ones revealed before Al-Qur'an,
The Command to remind
Allah then says,
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
Therefore remind in case the reminder profits.
meaning, remind where reminding is beneficial.
From here we get the etiquette of spreading knowledge, that it should not be wasted upon those who are not suitable or worthy of it.
The Commander of the believers, `Ali said,
You do not tell people any statement that their intellects do not grasp except that it will be a Fitnah (trial) for some of them.
He also said,
Tell people that which they know. Would you like for Allah and His Messenger to be rejected
Allah said:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
The reminder will be received by him who fears,
meaning, `he whose heart fears Allah and who knows that he is going to meet Him, will receive admonition from what you convey to him, O Muhammad.'
وَيَتَجَنَّبُهَا الاَْشْقَى
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
But it will be avoided by the wretched,
who will enter the great Fire.
There he will neither die nor live.
meaning, he will not die and thus be allowed to rest, nor will he live a life that is beneficial to him. Instead, his life will be harmful to him, because it will be the cause of his feeling of the pain of torment and various types of punishments what he is being punished with.
Imam Ahmad recorded from Abu Sa`id that the Messenger of Allah said,
أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا لَا يَمُوتُونَ وَلَا يَحْيَوْنَ
وَأَمَّا أُنَاسٌ يُرِيدُ اللهُ بِهِمُ الرَّحْمَةَ فَيُمِيتُهُمْ فِي النَّارِ فَيَدْخُلُ عَلَيْهِمُ الشُّفَعَاءُ فَيَأْخُذُ الرَّجُلُ الضِّبَارَةَ فَيُنْبِتُهُمْ أو قال يَنْبُتُونَ فِي نَهْرِ الْحَيَا أو قال الْحَيَاةِ أو قال الْحَيَوَانِ أو قال نَهْرِ الْجَنَّةِ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ فِي حَمِيلِ السَّيْل
Concerning the people of the Fire who are deserving of it, they will not die nor will they live.
Regarding the people that Allah wants mercy for, He will cause them to die in the Fire. Then He will allow the intercessors to come to them, and a man will take his groups of supporters and plant them (or he said (they will be planted) in the River of Al-Haya (or he said (Al-Hayah, or Al-Hayawan, or Nahr Al-Jannah). Then they will sprout up like the sprouting of the seed on the moist bank of a flowing stream.)
Then the Prophet said,
أَمَا تَرَوْنَ الشَّجَرَةَ تَكُونُ خَضْرَاءَ ثُمَّ تَكُونُ صَفْرَاءَ ثُمَّ تَكُونُ خَضْرَاءَ
Haven't you all seen the tree that is green, then it turns yellow, then it turns green (again)?
Abu Sa`id then said that some of those present said,
It is as if the Prophet used to live in the desert wilderness (i.e., due to his parables of nature).
Ahmad also recorded from Abu Sa`id that the Messenger of Allah said,
أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلَا يَحْيَوْنَ
وَلَــكِنْ أُنَاسٌ أو كما قال تُصِيبُهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ أو قال بِخَطَايَاهُمْ فَيُمِيتُهُمْ إِمَاتَةً حَتْى إِذَا صَارُوا فَحْمًا أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ فَجِيءَ بِهِمْ ضَبَايِرَ ضَبَايِرَ فَبُثُّوا عَلى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ فَيُقَالُ
يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ
فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحِبَّةِ تَكُونُ فِي حَمِيلِ السَّيْل
Concerning the people of the Fire who will be dwellers of it, they will not die in it nor will they live.
However, there will be a group of people - or as he said -(whom the Fire will burn due to their sins - or he said - (their wrongdoings. So, He will cause them to die until they become burnt coal. Then the intercession will be allowed and they will be brought group after group, and they will be scattered over the rivers of Paradise. Then it will be said:
O people of Paradise! Pour down upon them.
Then they will sprout like the growing of the seed that is upon the moist bank of the flowing stream.
Then, a man from among the people present said,
It is as if the Messenger of Allah used to live in the desert wilderness.
Muslim also recorded this Hadith
A Statement concerning the People of Success
Allah says,
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
Indeed whosoever purifies himself shall achieve success.
meaning, he purifies himself from despised characteristics and he follows what Allah has revealed to the Messenger.
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
And remembers the Name of his Lord, and performs Salah.
meaning, he establishes the prayer in its appointed time, seeking the pleasure of Allah, obedience to His command, and implementation of His Law.
We have already reported from the Commander of the believers, `Umar bin `Abdul-`Aziz, that he used to command the people to give the Sadaqat Al-Fitr, and he would recite this Ayah:
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
Indeed whosoever purifies himself shall achieve success. And remembers the Name of his Lord, and performs Salah.
Abu Al-Ahwas said,
If someone comes to any of you begging, and he wants to pray, then he should give charity (Zakah) before he prays. For verily, Allah the Exalted says,
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
Indeed whosoever purifies himself shall achieve success. And remembers the Name of his Lord, and performs Salah.
Qatadah said concerning this Ayah,
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
Indeed whosoever purifies himself shall achieve success. And remembers the Name of his Lord, and performs Salah (Fasalla).)
He purifies his wealth and pleases his Creator.
This World is Worthless in Comparison to the Hereafter
Then Allah says,
بَلْ تُوْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Rather you prefer the life of this world.
meaning, `you give it precedence over the matter of the Hereafter, and you prefer it because of what it contains of usefulness and benefit for you in livelihood, and your returns (i.e., income, profitable gain).'
وَالاْاخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
Although the Hereafter is better and more lasting.
meaning, the reward of the final abode is better than the worldly life, and it is more lasting.
For indeed, this worldly life is lowly and temporal, whereas the Hereafter is noble and eternal. Thus, how can an intelligent person prefer that which is short-lived over that which is eternal. How can he give importance to that which will soon pass away from him, while ignoring the importance of the abode of eternity and infinity.
Imam Ahmad recorded from Abu Musa Al-Ash`ari that the Messenger of Allah said,
مَنْ أَحَبَّ دُنْيَاهُ أَضَرَّ بِأخِرَتِهِ وَمَنْ أَحَبَّ اخِرَتَهُ أَضَرَّ بِدُنْيَاهُ فَأثِرُوا مَا يَبْقَى عَلَى مَا يَفْنَى
Whoever loves his worldly life, will suffer in his Hereafter, and whoever loves his Hereafter, will suffer in his worldly life. Therefore, chose that which is everlasting over that which is temporal.
Ahmad was alone in recording this Hadith.
The Scriptures of Ibrahim and Musa
Allah then says,
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الاُْولَى
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
Verily, this is in the former Scriptures -- the Scriptures of Ibrahim and Musa.
This Ayah is similar to Allah's statement in Surat An-Najm,
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَى
وَإِبْرَهِيمَ الَّذِى وَفَّى
أَلاَّ تَزِرُ وَزِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى
وَأَن لَّيْسَ لِلِنسَـنِ إِلاَّ مَا سَعَى
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الَاوْفَى
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
Or is he not informed with what is in the Scriptures of Musa. And of Ibrahim who fulfilled (or conveyed) all that (Allah ordered him to do or convey):
that no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
And that man can have nothing but what he does.
And that his deeds will be seen. Then he will be recompensed with a full and the best recompense.
And that to your Lord is the End (Return of everything).) (53:36-42)
And so forth, until the end of these Ayat.
Abu `Aliyah said, The story of this Surah is in the earlier Scriptures.
Ibn Jarir preferred the view that the meaning of Allah's statement,
إِنَّ هَذَا
(Verily, this) is referring to His previous statement,
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
بَلْ تُوْثِرُونَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا
وَالاٌّخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
Indeed whosoever purifies himself shall achieve success.
And remembers the Name of his Lord, and offers Salah.
Rather you prefer the life of this world.
Although the Hereafter is better and more lasting.
Then Allah says,
إِنَّ هَذَا
Verily, this
meaning, the content of this discussion,
إِنَّ هَـذَا لَفِى الصُّحُفِ الاٍّولَى
صُحُفِ إِبْرَهِيمَ وَمُوسَى
in the former Scriptures, the Scriptures of Ibrahim and Musa.
This view that he (At-Tabari) has chosen is good and strong.
Similar to it has been reported from Qatadah and Ibn Zayd. And Allah knows best.
This is the end of the Tafsir of Surah Al-A`la. All praise and blessings are due to Allah, and He is the Giver of success and protection from error.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
إِنَّ هَـٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (Indeed this is [ written ] in the earlier divine scripts, the scripts of Ibrahim and Musa....87:18, 19] In other words, either all the themes of this Surah or its last theme, that the Hereafter is much better and much more durable than this life, was written in the earlier Divine scriptures. It is further explicated that this theme was written in the scriptures of Prophets Ibrahim and Musa (علیہما السلام) . Probably, it refers to other scriptures that were given to Prophet Musa (علیہ السلام) before Torah. It is also possible that it refers to Torah itself.
Themes of the Scripts of Prophet Ibrahim (علیہ السلام)
Ajurri transmits a narration from Sayyidna Abu Dharr Al-Ghifari ؓ that he inquired from the Prophet ﷺ as to the contents of the scripts of Prophet Ibrahim (علیہ السلام) and the Holy Prophet ﷺ replied that they contained educating parables . A story is told in it about a tyrant king where he is addressed and told: You haughty, arrogant and oppressive ruler! I did not give you kingdom so that you may amass wealth, but I had given you power so that you may let the supplication of the oppressed against the oppressor reach me, because my law does not reject the supplication of an oppressed, even though it may be uttered by an unbeliever.
Another parable addresses the general public thus: A wise person should divide his time into three parts. One part should be reserved for the worship of his Lord and supplication to Him. The second part should be reserved for self-assessment of his deeds, and reflection on the Omnipotence and creation of Allah. The third part should be allocated for acquisition of livelihood and fulfilling the natural needs. It further imparts that a wise person should keep himself abreast of the circumstances of his time, and keep himself busy in performing his intended work. He should take care of his tongue. He who takes speech as one of his works, his speech will be confined only to the things of real need.
Themes of the Scripts of Prophet Musa (علیہ السلام)
Sayyidna Abu Dharr Al-Ghifari ؓ says that he then inquired from the Holy Prophet ﷺ as to the contents of the scripts of Prophet Musa (علیہ السلام) and the Holy Prophet ﷺ replied
that they contained lessons of wisdom. Some of them are as follows:
§ I am surprised at the person who believes that he will certainly die, and yet he lives happily.
• I am surprised at the person who believes in Divine destiny, and yet he is despondent and aggrieved.
• I am surprised at the person who experiences the vicissitudes of life and rise and fall of nations, and yet he is content with the world.
• I am surprised at the person who believes in the Reckoning of the Hereafter, and yet he abandons [ good ] deeds.
Sayyidna Abu Dharr Al-Ghifari ؓ says that he asked the Holy Prophet ﷺ whether anything from these scriptures was revealed to him, he replied in the affirmative and asked Sayyidna Abu Dharr Ghifari ؓ to recite verses 14-19 of this Surah. [ Qurtubi ]
Alhamdulillah
The Commentary on
Surah Al-A` la
Ends here
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-A'la: 14-19
Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman), dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi. Sedangkan kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal. Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu, (yaitu) kitab-kitab Ibrahim dan Musa. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman). (Al-Ala: 14) Yakni menyucikan dirinya dari akhlak-akhlak yang rendah dan mengikuti apa yang diturunkan oleh Allah subhanahu wa ta’ala kepada Rasul-Nya, semoga salawat dan salam terlimpahkan kepadanya. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. (Al-A'la: 15) Yakni dia mendirikan shalat tepat pada waktunya masing-masing karena mengharapkan rida Allah dan taat kepada perintah-Nya serta merealisasikan syariat-Nya.
Sehubungan dengan hal ini Al-Hafidzhh Abu Bakar Al-Bazzar mengatakan bahwa: telah menceritakan kepada kami Abbad ibnu Ahmad Al-Azrami, telah menceritakan kepada kami pamanku Muhammad ibnu Abdur Rahman dari ayahnya dari ‘Atha’ ibnus Saib dari Abdur Rahman ibnu Sabit dari Jabir ibnu Abdullah dari Nabi ﷺ sehubungan dengan firman-Nya: Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman). (Al-A'la: 14) Rasulullah ﷺ bersabda: Barang siapa yang mengakui bahwa tiada Tuhan yang berhak disembah selain Allah dan tidak mengakui adanya sekutu-sekutu (bagi-Nya) dan mengakui bahwa diriku adalah utusan Allah (itulah makna yang dimaksud oleh ayat). dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. (Al-A'la: 15) Rasulullah ﷺ bersabda: yakni mengerjakan shalat lima waktu dan memeliharanya serta memperhatikannya. Perawi mengatakan bahwa tiada yang diriwayatkan melalui Jabir kecuali melalui jalur ini.
Hal yang sama telah dikatakan oleh Ibnu Abbas, bahwa yang dimaksud dengan shalat di sini adalah shalat lima waktu. Demikianlah menurut pendapat yang dipilih oleh Ibnu Jarir. Ibnu Jarir mengatakan bahwa telah menceritakan kepadanya Amr ibnu Abdul Hamid Al-Aili, telah menceritakan kepada mereka Marwan ibnu Mu'awiyah dari Abu Khaldah yang telah mengatakan, bahwa ia masuk menemui Abul Aliyah, lalu Abul Aliyah mengatakan kepadanya.Jika besok hari kamu berangkat menuju ke shalat hari raya maka mampirlah kepadaku." Kemudian aku (perawi) mampir kepadanya dan ia berkata, "Apakah engkau telah makan sesuatu?." Aku menjawab, "Ya." Ia berkata, "Kalau begitu aku akan menyajikan air minum kepadamu".
Aku menjawab, 'Baiklah." Lalu ia berkata, "Ceritakanlah kepadaku apa yang telah engkau lakukan terhadap zakatmu." Aku menjawab, "Aku telah menyalurkannya." Ia berkata, "Sesungguhnya aku bermaksud menanyakan hal berikut kepadamu," kemudian ia membaca firman-Nya: Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman), dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. (Al-A'la: 14-15) Dan ia mengatakan, "Sesungguhnya penduduk Madinah memandang bahwa tiada sedekah yang lebih baik daripada mengerjakan shalat dan memberi minum." Dan sesungguhnya kami telah meriwayatkan dari Amirul Muminin Umar ibnu Abdul Aziz, bahwa dia selalu menganjurkan orang-orang untuk mengeluarkan zakat fitrah dan membaca firman-Nya: Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri , (dengan beriman), dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. (Al-A'la: 14-15) Abul Ahwas' mengatakan bahwa apabila seseorang di antara kamu kedatangan seseorang yang meminta-minta sedangkan dia hendak menunaikan shalat, hendaklah dia mendahulukan zakatnya sebelum mengerjakan salatnya, karena sesungguhnya Allah subhanahu wa ta’ala telah berfirman: Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman), dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. (Al-A'la: 14-15) Qatadah mengatakan sehubungan dengan makna ayat ini: Sesungguhnya beruntunglah orang yang memberslhkan diri (dengan beriman), dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. (Al-A'la: 14-15) Yakni menzakati harta bendanya dan membuat rida Penciptanya.
Kemudian Allah subhanahu wa ta’ala berfirman: Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi, (Al-A'la: 16) Yakni kamu lebih mendahulukan kepentingan duniawi daripada kepentingan akhirat, dan kamu memandangnya sebagai tujuanmu karena di dalamnya terkandung kemanfaatan dan kemaslahatan kehidupanmu. Sedangkan kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal. (Al-A'la: 17) Yakni pahala Allah di negeri akhirat lebih baik dan lebih kekal daripada kesenangan dunia. Karena sesungguhnya dunia itu pasti akan fana dalam waktu yang singkat, sedangkan kehidupan akhirat mulia lagi kekal. Maka bagaimana orang yang berakal bisa lebih memilih hal yang fana atas hal yang kekal, dan lebih mementingkan hal yang cepat lenyapnya serta berpaling dari memperhatikan negeri yang kekal dan pahala yang kekal di akhirat.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Husain ibnu Muhammad, telah menceritakan kepada kami Duraid, dari Abu Ishaq, dari Urwah, dari Aisyah yang mengatakan bahwa Rasulullah ﷺ telah bersabda: Dunia ini adalah rumah bagi orang yang tidak mempunyai rumah, dan harta bagi orang yang tidak mempunyai harta, dan karena untuk dunialah orang yang tidak berakal menghimpun hartanya. Ibnu Jarir mengatakan, telah menceritakan kepada kami Ibnu Humaid, telah menceritakan kepada kami Yahya ibnu Wadih, telah menceritakan kepada kami Abu Hamzah, dari ‘Atha’, dari Urfujah As-Saqafi yang telah mengatakan bahwa ia belajar mengenai firman Allah subhanahu wa ta’ala di bawah ini dari Ibnu Mas'ud.
Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Mahatinggi. (Al-A'la: 1) ketika bacaannya sampai pada firman-Nya: Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi. (Al-A'la: 16) Maka Ibnu Mas'ud meninggalkan bacaannya, lalu menghadap kepada murid-muridnya dan berkata, "Kita lebih memilih dunia daripada akhirat." Kaum yang hadir terdiam, dan Ibnu Mas'ud kembali berkata, "Kita telah memilih dunia, karena kita melihat perhiasannya, wanita-wanitanya, makanan dan minumannya sedangkan kepentingan akhirat kita dikesampingkan. Maka berarti kita memilih kehidupan yang segera ini dan kita tinggalkan kehidupan akhirat kita." Hal ini yang keluar dari Ibnu Mas'ud merupakan ungkapan tawadu' (rendah diri)nya, atau barangkali dia hanya mengungkapkan tentang jenis keduanya semata-mata; hanya Allah-lah yang Maha Mengetahui.
Imam Ahmad mengatakan, telah menceritakan kepada kami Sulaiman ibnu Daud Al-Hasyimi, telah menceritakan kepada kami Ismail ibnu Ja'far, telah menceritakan kepadaku Amr ibnu Abu Amr, dari Al-Muttalib ibnu Abdullah, dari Abu Musa Al-Asy'ari, bahwa Rasulullah ﷺ pernah bersabda: Barang siapa yang mencintai dunianya, berarti merugikan akhiratnya; dan barang siapa yang mencintai akhiratnya, berarti merugikan dunianya. Maka utamakanlah apa yang kekal di atas apa yang fana. Imam Ahmad meriwayatkan hadits ini secara munfarid.
Imam Ahmad telah meriwayatkannya pula dari Abu Salamah Al-Khuza'i, dari Ad-Darawardi, dari Amr ibnu Abu Amr dengan lafal dan sanad yang semisal. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu, (yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa. (Al-A'la: 18-19) -: Al-Hafidzh Abu Bakar Al-Bazzar mengatakan, telah menceritakan kepada kami Nasr ibnu Ali, telah menceritakan kepada kami Ma'mar ibnu Sulaiman, dari ayahnya, dari ‘Atha’ ibnus Saib, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa ketika ayat ini diturunkan, yaitu firman Allah subhanahu wa ta’ala: Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu, (yaitu) Kitab-kitab Ibrahim dan Musa. (Al-A'la: 18-19) Maka Nabi ﷺ bersabda: Adalah semuanya ini atau adalah hal ini terdapat di dalam kitab-kitab Ibrahim dan Musa.
Kemudian Al-Bazzar mengatakan bahwa ia tidak mengetahui ada sanad yang lebih kuat dari ‘Atha’ ibnus Saib, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas selain sanad ini dan hadits lainnya yang diriwayatkan semisal dengan sanad ini. [:37] Imam An-Nasai mengatakan, telah menceritakan kepada kami Zakaria ibnu Yahya, telah menceritakan kepada kami Nasr ibnu Ali, telah menceritakan kepada kami Al-Mu'tamir ibnu Sulaiman, dari ayahnya, dari ‘Atha’ ibnus Saib, dari Ikrimah, dari Ibnu Abbas yang mengatakan bahwa ketika ayat ini diturunkan, yaitu: Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Mahatinggi. (Al-A'la: 1) Maka Nabi ﷺ bersabda, bahwa semuanya itu terdapat di dalam lembaran-lembaran Ibrahim dan Musa.
Dan ketika firman-Nya diturunkan, yaitu: dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selain menyempurnakan janji. (An-Najm: 37) Nabi ﷺ bersabda, bahwa Ibrahim telah menyempurnakan janji. (yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. (An-Najm: 38) Ayat ini semakna dengan firman-Nya yang terdapat di dalam surat An-Najm, yaitu: Ataukah belum diberitakan kepadanya apa yang ada dalam lembaran-lembaran Musa? Dan lembaran-lembaran Ibrahim yang selalu menyempurnakan janji? (Yaitu) bahwasanya seorang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain, dan bahwasanya seorang manusia tiada memperoleh selain apa yang telah diusahakannya. Dan bahwasanya usahanya itu kelak akan diperlihatkan (kepadanya). Kemudian akan diberi balasan kepadanya dengan balasan yang paling sempurna, dan bahwasanya kepada Tuhanmulah kesudahan (segala sesuatu). (An-Najm: 36-42) Hal yang sama telah dikatakan oleh Ikrimah menurut apa yang diriwayatkan oleh Ibnu Jarir, dari Ibnu Humaid, dari Mahran, dari Sufyan Ats-Tsauri, dari ayahnya, dari Ikrimah sehubungan dengan makna firman-Nya: Sesungguhnya ini benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu. (yaitu) kitab-kitab Ibrahim dan Musa. (Al-A'la: 18-19) Bahwa makna yang dimaksud ialah semua ayat yang terdapat di dalam surat Al-A'la.
Abul Aliyah mengatakan bahwa kisah dalam surat ini terdapat di dalam lembaran-lembaran terdahulu. Ibnu Jarir memilih pendapat yang mengatakan bahwa makna yang dimaksud oleh firman-Nya, "Inna haza " (Sesungguhnya ini) ditujukan kepada firman-Nya: Sesungguhnya beruntunglah orang yang membersihkan diri (dengan beriman), dan dia ingat nama Tuhannya, lalu dia shalat. Tetapi kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan duniawi. Sedangkan kehidupan akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal. (Al-A'la: 14-17) Kemudian Allah subhanahu wa ta’ala berfirman: Sesungguhnya ini. (Al-A'la: 18) Yakni kandungan makna ayat-ayat sebelumnya itu. benar-benar terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu, (yaitu) kitab-kitab Ibrahim dan Musa. (Al-A'la: 18-19) Apa yang dipilih oleh Ibnu Jarir ini baik lagi kuat. Telah diriwayatkan juga hal yang semisal dari Qatadah dan Ibnu Zaid.
Hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui. Demikianlah akhir tafsir surat Al-A'la dengan memanjatkan puji dan syukur kepada Allah atas semua karunia-Nya, dan hanya kepada-Nyalah kita memohon taufik dan pemeliharaan.".
18-19. Dasar-dasar ajaran agama samawi adalah sama, yaitu mereka yang beriman, beramal saleh, ingat kepada Allah, membersihkan diri dari dosa, dan memilih kehidupan akhirat akan berbahagia. Sebaliknya, mereka yang memilih jalan kekafiran dan hidup berlumur dosa akan celaka. Sesungguhnya ini terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu, yang diturunkan sebelum Al-Qur'an, yaitu kitab-kitab Ibrahim dan Musa. Kedua nabi ini sangat disegani oleh para pengikut agama samawi. Nabi Ibrahim menerima sepuluh suhuf, sedangkan Nabi Musa menerima Taurat. 18-19. Dasar-dasar ajaran agama samawi adalah sama, yaitu mereka yang beriman, beramal saleh, ingat kepada Allah, membersihkan diri dari dosa, dan memilih kehidupan akhirat akan berbahagia. Sebaliknya, mereka yang memilih jalan kekafiran dan hidup berlumur dosa akan celaka. Sesungguhnya ini terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu, yang diturunkan sebelum Al-Qur'an, yaitu kitab-kitab Ibrahim dan Musa. Kedua nabi ini sangat disegani oleh para pengikut agama samawi. Nabi Ibrahim menerima sepuluh suhuf, sedangkan Nabi Musa menerima Taurat.
Dalam ayat ini, Allah menerangkan bahwa apa yang disampaikan-Nya kepada Nabi Muhammad tentang perintah dan larangan, janji anugerah dan peringatan adalah sama dengan apa yang telah terdapat di dalam kitab Nabi Ibrahim dan Nabi Musa. Dengan demikian, Nabi Muhammad hanya mengingatkan kembali kepada agama-Nya yang terdahulu yang telah dilupakan oleh manusia. Agama yang ada itu telah diubah oleh tangan-tangan manusia, dirusak oleh hawa nafsu dan adat istiadat nenek moyang mereka sehingga telah menyimpang dari yang sebenarnya. Firman Allah:
Dan sungguh, (Al-Qur'an) ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan seluruh alam, Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin (Jibril), ke dalam hatimu (Muhammad) agar engkau termasuk orang yang memberi peringatan, dengan bahasa Arab yang jelas. Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang terdahulu. (asy-Syu'ara'/26: 192-196)
Dia (Allah) telah mensyariatkan kepadamu agama yang telah diwasiatkan-Nya kepada Nuh dan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu (Muhammad) dan apa yang telah Kami wasiatkan kepada Ibrahim, Musa dan Isa yaitu tegakkanlah agama (keimanan dan ketakwaan) dan janganlah kamu berpecah-belah di dalamnya. Sangat berat bagi orang-orang musyrik (untuk mengikuti) agama yang kamu serukan kepada mereka. Allah memilih orang yang Dia kehendaki kepada agama tauhid dan memberi petunjuk kepada (agama)-Nya bagi orang yang kembali (kepada-Nya). (asy-Syura/42: 13)
.
Ayat 14
“Sungguh, beroleh kemenanganlah siapa yang menyucikan." (ayat 14)
Artinya, menanglah di dalam perjuangan hidup ini barangsiapa yang selalu menyucikan atau membersihkan dirinya daripada maksiat dan dosa.
Ayat 15
“Dan yang ingat akan nama Tuhannya, lalu dia shalat." (ayat 15)
Usaha menyucikan diri tidaklah akan berhasil kalau tidak selalu mengingat Allah. Melakukan dzikir, selalu ingat kepada Allah adalah kendali yang sebaik-baiknya atas diri.
Ayat 16
“Akan tetapi kamu lebih mementingkan hidup di dunia." (ayat 16)
Masih ada di antara kamu yang lebih mementingkan hidup di dunia ini saja, tidak mengingat lanjutan hidup di Hari Akhirat. Sudah senang tenteram saja hatinya di negeri dunia yang hanya tempat singgah sebentar ini.
Ayat 17
“Dan Akhirat adalah lebih baik dan lebih kekal." (ayat 17)
Ayat 18
“Sesungguhnya ini." Yaitu bahwa yang menang dalam hidup ialah orang yang selalu berusaha menyucikan atau membersihkan jiwa, bukanlah dia semata-mata pengajaran yang timbul sejak Nabi Muhammad ﷺ dan bukan wahyu dalam Al-Qur'an saja.
Ajaran ini “Telah ada di dalam shuhuf yang dulu-dulu." (ujung ayat 18)
Sebagaimana telah kita ketahui, wahyu yang diturunkan kepada Nabi-nabi itu ada saja catatannya. Catatan itu dinamai shuhuf, kertas yang digulung, lalu dikembangkan ketika membacanya. Maka macam-macamlah shuhuf itu. Yang lebih tebal dinamai Kitab atau Zabur dan yang terpecah-pecah dinamai shuhuf.
Ayat 19
Terutama “Yaitu: Shuhuf Ibrahim dan Musa." (ayat 19)
***
KELEBIHAN SURAH INI
Menurut sebuah hadits yang dirawikan oleh Muslim, adalah menjadi kebiaasan Rasulullah ﷺ mengambil surah Sabbihisma Rabbikal A'laa dan Hal Ataaka Haditsul Ghaasyiyah untuk bacaan shalat Jum'at dan pada dua hari raya. Dan kadang-kadang berkumpul dalam satu hari, Jum'at dan Hari Raya; beliau baca jua kedua surah ini di kedua shalat itu. Beliau ﷺ membaca pula surah ini dalam shalat witir di rakaat pertama, Qul Yaa Ayyuhal Kaafiruuna di rakaat kedua dan Qul Huwallaahu Ahad dan Dua Qul A'uudzu di rakaat ketiga (terakhir).
(Sesungguhnya ini) maksudnya keberuntungan orang-orang yang membersihkan dirinya dengan beriman dan bahwa kehidupan akhirat itu lebih baik (benar-benar terdapat dalam kitab-kitab terdahulu) yang diturunkan sebelum Al-Qur'an.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








