Ayah

Word by Word
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُمۡ
For them
أَجۡرٌ
(is) a reward
غَيۡرُ
never
مَمۡنُونِ
ending
إِلَّا
Except
ٱلَّذِينَ
those who
ءَامَنُواْ
believe
وَعَمِلُواْ
and do
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
righteous deeds
لَهُمۡ
For them
أَجۡرٌ
(is) a reward
غَيۡرُ
never
مَمۡنُونِ
ending

Translation

Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.

Tafsir

except those who believe and perform righteous deeds: theirs will be an unfailing reward, one that is unending, undiminished and not given to them in expectance of anything in return.

Topics

×
×