Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلنَّبِيُّ
Prophet
قُل
Say
لِّمَن
to whoever
فِيٓ
(is) in
أَيۡدِيكُم
your hands
مِّنَ
of
ٱلۡأَسۡرَىٰٓ
the captives
إِن
If
يَعۡلَمِ
knows
ٱللَّهُ
Allah
فِي
in
قُلُوبِكُمۡ
your hearts
خَيۡرٗا
any good
يُؤۡتِكُمۡ
He will give you
خَيۡرٗا
better
مِّمَّآ
than what
أُخِذَ
was taken
مِنكُمۡ
from you
وَيَغۡفِرۡ
and He will forgive
لَكُمۡۚ
you
وَٱللَّهُ
And Allah
غَفُورٞ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
Most Merciful
يَٰٓأَيُّهَا
O
ٱلنَّبِيُّ
Prophet
قُل
Say
لِّمَن
to whoever
فِيٓ
(is) in
أَيۡدِيكُم
your hands
مِّنَ
of
ٱلۡأَسۡرَىٰٓ
the captives
إِن
If
يَعۡلَمِ
knows
ٱللَّهُ
Allah
فِي
in
قُلُوبِكُمۡ
your hearts
خَيۡرٗا
any good
يُؤۡتِكُمۡ
He will give you
خَيۡرٗا
better
مِّمَّآ
than what
أُخِذَ
was taken
مِنكُمۡ
from you
وَيَغۡفِرۡ
and He will forgive
لَكُمۡۚ
you
وَٱللَّهُ
And Allah
غَفُورٞ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٞ
Most Merciful

Translation

O Prophet! say to those who are captives in your hands: "If Allah findeth any good in your hearts, He will give you something better than what has been taken from you, and He will forgive you: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful."

Tafsir

O Prophet, say to those captives who are in your hands: (asraa, may also be read as asaaraa) 'If God knows of any good, any faith or sincere devotion, in your hearts He will give you better than that which has been taken from you, by way of ransom, by His multiplying it for you in this world and rewarding you in the Hereafter, and will forgive you, your sins. Truly God is Forgiving, Merciful'.

Topics

×
×