Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَإِذۡ
And when
يُرِيكُمُوهُمۡ
He showed them to you
إِذِ
when
ٱلۡتَقَيۡتُمۡ
you met
فِيٓ
in
أَعۡيُنِكُمۡ
your eyes
قَلِيلٗا
(as) few
وَيُقَلِّلُكُمۡ
and He made you (appear) as few
فِيٓ
in
أَعۡيُنِهِمۡ
their eyes
لِيَقۡضِيَ
that might accomplish
ٱللَّهُ
Allah might accomplish
أَمۡرٗا
a matter
كَانَ
(that) was
مَفۡعُولٗاۗ
(already) destined
وَإِلَى
And to
ٱللَّهِ
Allah
تُرۡجَعُ
return
ٱلۡأُمُورُ
(all) the matters
وَإِذۡ
And when
يُرِيكُمُوهُمۡ
He showed them to you
إِذِ
when
ٱلۡتَقَيۡتُمۡ
you met
فِيٓ
in
أَعۡيُنِكُمۡ
your eyes
قَلِيلٗا
(as) few
وَيُقَلِّلُكُمۡ
and He made you (appear) as few
فِيٓ
in
أَعۡيُنِهِمۡ
their eyes
لِيَقۡضِيَ
that might accomplish
ٱللَّهُ
Allah might accomplish
أَمۡرٗا
a matter
كَانَ
(that) was
مَفۡعُولٗاۗ
(already) destined
وَإِلَى
And to
ٱللَّهِ
Allah
تُرۡجَعُ
return
ٱلۡأُمُورُ
(all) the matters
Translation
And [remember] when He showed them to you, when you met, as few in your eyes, and He made you [appear] as few in their eyes so that Allāh might accomplish a matter already destined. And to Allāh are [all] matters returned.
Tafsir
And when God made you see them, O believers, when you met - in your eyes as few, as 70 or 100, when they were [in fact] 1000, so that you would advance against them; and He made you seem as few in their eyes, so that they would advance and not turn back from fighting you - this was before close combat had begun, but when it began, He made them [the disbelievers] see these [believers] as twice their number, as stated in soorat aal 'Imraan [Q. 3:13] - so that God might conclude a matter that was to be done; and to God all things are returned, reverting.
"Some Details of the Battle of Badr
Allah describes Yawm Al-Furqan, (i.e. the day of Badr),
إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا
(And remember) when you (the Muslim army) were on the near side of the valley,
camping in the closest entrance of the valley towards Al-Madinah,
وَهُم
and they,
the idolators, who were camped,
بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى
on the farther side,
from Al-Madinah, towards Makkah.
وَالرَّكْبُ
and the caravan,
that was under the command of Abu Sufyan, with the wealth that it contained,
أَسْفَلَ مِنكُمْ
on the ground lower than you,
closer to the sea,
وَلَوْ تَوَاعَدتَّمْ
even if you had made a mutual appointment to meet,
you and the idolators,
لَاخْتَلَفْتُمْ فِي الْمِيعَادِ
you would certainly have failed in the appointment,
Muhammad bin Ishaq said, ""Yahya bin Abbad bin Abdullah bin Az-Zubayr narrated to me from his father about this Ayah
""Had there been an appointed meeting set between you and them and you came to know of their superior numbers and your few forces, you would not have met them,
وَلَـكِن لِّيَقْضِيَ اللّهُ أَمْراً كَانَ مَفْعُولاً
but (you met) that Allah might accomplish a matter already ordained,
Allah had decreed that He would bring glory to Islam and its people, while disgracing Shirk and its people. You (the companions) had no knowledge this would happen, but it was out of Allah's compassion that He did that.""
In a Hadith, Ka`b bin Malik said,
""The Messenger of Allah and the Muslims marched to intercept the Quraysh caravan, but Allah made them meet their (armed) enemy without appointment.""
Muhammad bin Ishaq said that Yazid bin Ruwman narrated to him that Urwah bin Az-Zubayr said,
""Upon approaching Badr, the Messenger of Allah sent Ali bin Abi Talib, Sa`d bin Abi Waqqas, Az-Zubayr bin Al-Awwam and several other Companions to spy the pagans.
They captured two boys, a servant of Bani Sa`id bin Al-`As and a servant of Bani Al-Hajjaj, while they were bringing water for Quraysh. So they brought them to the Messenger of Allah, but found him praying.
The Companions started interrogating the boys, asking them to whom they belonged. Both of them said that they were employees bringing water for Quraysh (army). The Companions were upset with that answer, since they thought that the boys belonged to Abu Sufyan (who was commanding the caravan). So they beat the two boys vehemently, who said finally that they belonged to Abu Sufyan. Thereupon companions left them alone.
When the Prophet ended the prayer, he said,
إَذَا صَدَّقَاكُمْ ضَرَبْتُمُوهُمَا وَإِذَا كَذَّبَاكُمْ تَرَكْتُمُوهُمَا صَدَقَا وَاللهِ إِنَّهُمَا لِقُرَيْشٍ أَخْبِرَانِي عَنْ قُرَيْش
When they tell you the truth you beat them, but when they lie you let them go They have said the truth, by Allah! They belong to the Quraysh.
addressing to the boys He said:Tell me the news about Quraysh.
The two boys said, `They are behind this hill that you see, on the far side of the valley.'
The Messenger of Allah asked,
كَمِ الْقَوْمُ
How many are they?
They said, `They are many.'
He asked,
مَاعُدَّتُهُمْ
How many?
They said, `We do not know the precise number.'
He asked,
كَمْ يَنْحَرُونَ كُلَّ يَوْمٍ
How many camels do they slaughter every day?
They said, `Nine or ten a day.'
The Messenger of Allah said,
الْقَوْمُ مَا بَيْنَ التِّسْعمِايَةِ إِلَى الاَْلْف
They are between nine-hundred and a thousand.
He asked again,
فَمَنْ فِيهِمْ مِنْ أَشْرَافِ قُرَيْشٍ
Which chiefs of Quraysh are accompanying the army?
They said,
Utbah bin Rabiah,
Shaybah bin Rabiah,
Abu Al-Bakhtari bin Hisham,
Hakim bin Hizam,
Nawfal bin Khuwaylid,
Al-Harith bin Amir bin Nawfal,
Tu`aymah bin Adi bin Nawfal,
An-Nadr bin Al-Harith,
Zam`ah bin Al-Aswad,
Abu Jahl bin Hisham,
Umayyah bin Khalaf,
Nabih and Munabbih sons of Al-Hajjaj,
Suhayl bin Amr and
Amr bin Abd Wadd.
The Messenger of Allah said to the people,
هَذِهِ مَكَّةُ قَدْ أَلْقَتْ إِلَيْكُمْ أَفَلَذَ كَبِدِهَا
This is Makkah! She has brought you her most precious sons (its chiefs)!""
Allah said,
لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَن بَيِّنَةٍ وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ عَن بَيِّنَةٍ
So that those who were to be destroyed might be destroyed after a clear evidence.
Muhammad bin Ishaq commented,
""So that those who disbelieve do so after witnessing clear evidence, proof and lessons, and those who believe do so after witnessing the same.""
This is a sound explanation.
Allah says,
He made you meet your enemy in one area without appointment, so that He gives you victory over them.' This way, `He will raise the word of truth above falsehood, so that the matter is made clear, the proof unequivocal and the evidence plain. Then there will be no more plea or doubt for anyone. Then, those destined to destruction by persisting in disbelief do so with evidence, aware that they are misguided and that proof has been established against them,
وَيَحْيَى مَنْ حَيَّ
(and those who were to live might live), those who wish to believe do so,
عَن بَيِّنَةٍ
(after a clear evidence), and proof. Verily, faith is the life of the heart, as Allah said,
أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَـهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِى النَّاسِ كَمَن
Is he who was dead (without faith by ignorance and disbelief) and We gave him life (by knowledge and faith) and set for him a light (of belief) whereby he can walk among men (6:122)
Allah said next,
وَإِنَّ اللّهَ لَسَمِيعٌ
And surely, Allah is All-Hearer,
of your invocation, humility and requests for His help,
عَلِيمٌ
All-Knower.
meaning; about you, and you deserve victory over your rebellious, disbelieving enemies
Allah made each Group look few in the Eye of the Other
Allah said,
إِذْ يُرِيكَهُمُ اللّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلً
(And remember) when Allah showed them to you as few in your dream;
Mujahid said,
""In a dream, Allah showed the Prophet the enemy as few. The Prophet conveyed this news to his Companions and their resolve strengthened.""
Similar was said by Ibn Ishaq and several others.
Allah said,
وَلَوْ أَرَاكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَازَعْتُمْ فِي الَامْرِ
If He had shown them to you as many, you would surely, have been discouraged, and you would surely have disputed in making a decision.
you would have cowardly abstained from meeting them and fell in dispute among yourselves,
وَلَـكِنَّ اللّهَ سَلَّمَ
(But Allah saved), from all this, when He made you see them as few,
إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Certainly, He is the All-Knower of that is in the breasts.
Allah knows what the heart and the inner-self conceal,
يَعْلَمُ خَأيِنَةَ الاٌّعْيُنِ وَمَا تُخْفِى الصُّدُورُ
Allah knows the fraud of the eyes, and all that the breasts conceal. (40:19)
Allah's statement
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ فِي أَعْيُنِكُمْ قَلِيلً
And (remember) when you met, He showed them to you as few in your eyes,
demonstrates Allah's compassion towards the believers. Allah made them see few disbelievers in their eyes, so that they would be encouraged and feel eager to meet them.
Abu Ishaq As-Subai`i said, that Abu Ubaydah said that Abdullah bin Mas`ud said,
""They were made to seem few in our eyes during Badr, so that I said to a man who was next to me, `Do you think they are seventy?'
He said, `Rather, they are a hundred.'
However, when we captured one of them, we asked him and he said, `We were a thousand.""'
Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir recorded it.
Allah said next,
وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ
.
and He made you appear as few in their eyes,
According to Ikrimah, as recorded by Ibn Abi Hatim,
Allah said,
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ الْتَقَيْتُمْ
(And (remember) when you met. He showed them to you...),
He encouraged each of the two groups against the other.
This statement has a Sahih chain of narrators.
..
لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً وَإِلَى اللّهِ تُرْجَعُ الامُورُ
so that Allah might accomplish a matter already ordained, and to Allah return all matters (for decision).
Muhammad bin Ishaq said that Yahya bin Abbad bin Abdullah bin Az-Zubayr narrated to him that his father said about Allah's statement,
لِيَقْضِيَ اللّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولاً
(so that Allah might accomplish a matter already ordained),
""In order for the war to start between them, so that He would have revenge against those whom He decided to have revenge (pagans), and grant and complete His favor upon those He decided to grant favor to, His supporters.""
The meaning of this, is that Allah encouraged each group against the other and made them look few in each other's eyes, so that they were eager to meet them. This occurred before the battle started, but when it started and Allah supported the believers with a thousand angels in succession, the disbelieving group ﷺ the believers double their number.
Allah said,
قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌ فِي فِيَتَيْنِ الْتَقَتَا فِيَةٌ تُقَـتِلُ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُمْ مِّثْلَيْهِمْ رَأْىَ الْعَيْنِ وَاللَّهُ يُوَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَأءُ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَعِبْرَةً لاوْلِى الاٌّبْصَـرِ
There has already been a sign for you (O Jews) in the two armies that met (in combat, the battle of Badr). One was fighting in the cause of Allah, and as for the other, (they) were disbelievers. They (disbelievers) ﷺ them (believers) with their own eyes twice their number. And Allah supports with His aid whom He wills. Verily, in this is a lesson for those who understand. (3:13)
This is how we combine these two Ayat, and certainly, each one of them is true, all the thanks are due to Allah and all the favors are from Him."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
In the last verse, along with this, it has also been mentioned: وَيُقَلِّلُكُمْ فِي أَعْيُنِهِمْ (and reduced your number in their eyes - 44). This could also mean that Muslims were, in reality, already few in number, thus, what was shown to disbelievers was their number as it was. And it could also mean that the number shown to them was much reduced than it really was - as it appears in many narrations that Abu Jahl on seeing the Muslim 'army' said to his compatriots: The number of these people does not seem to be any more than the number who would eat a camel as their daily ration. In Arabia of those days, the measure used to find out the number of men in an army was to first guess the number of animals slaughtered for their meals. One camel was understood to be sufficient to feed one hundred people. Right here on this battle site of Badr, the Holy Prophet ﷺ in his effort to find out the number of men in the army of the Quraysh of Makkah, had asked some local people: How many camels are slaughtered in their army camp every day? The answer given to him was: Ten camels daily. This led him to estimate the number of men in their army as being one thousand. In short, the total number of Muslims was shown as being one hundred in the sight of Abu Jahl. Here too, the wisdom of showing them in a reduced number was that the awe of Muslims may not so adversely affect the hearts of disbelievers ahead of the actual confrontation that they bolt from the battlefield itself.
Special Note
From this verse, we also find out that there are occasions when, as a matter of miracle and supernatural happening, optical observation may prove incorrect - as it transpired here.
For this very reason, the statement: لِيَقْضِيَ اللَّـهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا (so that Allah might accomplish what was destined to be done - 44) was repeated here. It means that the Divine marvel and the phenomenon of super-imposition on optical observation was manifested for the reason that the will of Allah stands accomplished right upto the end, that is, by giving Muslims victory despite their lack of numbers and materials, the central objectives of this war, that is, the veracity of Islam and the expression of unseen Divine support, should be fully achieved and established for ever.
At the end of the verse, it was said: وَإِلَى اللَّـهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (And to Allah all matters are returned - 44). It means that He does what He wills and He commands as He wills. He can make a minority overcome a majority and weakness overtake strength. He may make less become more and more become less.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-Anfal: 43-44
(Ingatlah) ketika Allah menampakkan mereka kepadamu di dalam mimpimu (berjumlah) sedikit. Dan sekiranya Allah memperlihatkan mereka kepada kalian (berjumlah) banyak, tentu kalian akan menjadi gentar dan berbantah-bantahan dalam urusan itu, tetapi Allah telah menyelamatkan kalian. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati.
Dan (ingatlah) ketika Allah menampakkan mereka kepada kalian ketika kalian berjumpa dengan mereka bahwa mereka berjumlah sedikit pada penglihatan mata kalian dan kalian ditampakkan-Nya berjumlah sedikit pada penglihatan mata mereka, karena Allah hendak melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan. Dan hanya kepada Allah-lah dikembalikan segala urusan.
Ayat 43
Mujahid mengatakan bahwa Allah memperlihatkan kepada Nabi-Nya di dalam mimpinya jumlah mereka (kaum musyrik) sedikit, lalu Nabi ﷺ menceritakan hal itu kepada para sahabatnya. Hal tersebut dimaksudkan untuk menguatkan hati mereka. Hal yang sama telah dikatakan oleh Ibnu Ishaq dan lain-lainnya yang tidak hanya seorang. Ibnu Jarir meriwayatkan dari sebagian mereka, bahwa Nabi ﷺ melihat jumlah mereka dengan matanya sendiri, yakni dengan mata kepalanya sendiri.
Diriwayatkan oleh Ibnu Abu Hatim: Telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Yusuf ibnu Musa, telah menceritakan kepada kami Abu Qutaibah, dari Sahi As-Siraj, dari Al-Hasan sehubungan dengan makna firman-Nya: “(Ingatlah) ketika Allah menampakkan mereka kepadamu di dalam mimpimu (berjumlah) sedikit.” (Al-Anfal: 43) Makna yang dimaksud ialah dengan kedua matanya.
Tetapi tafsir ini berpredikat gharib (asing), karena dalam ayat ini disebutkan dengan jelas kata 'dalam tidur', sehingga tidak memerlukan adanya takwil yang tidak ada dalilnya.
Firman Allah ﷻ: Dan sekiranya Allah memperlihatkan mereka kepada kalian (berjumlah) banyak, tentu kalian akan menjadi gentar.” (Al-Anfal: 43)
Maksudnya, niscaya kalian akan menjadi kecut dalam menghadapi mereka, dan kalian akan berselisih pendapat di antara sesama kalian.
“Tetapi Allah telah menyelamatkan (kalian).” (Al-Anfal: 43)
Yakni dari hal tersebut dengan memperlihatkan mereka kepada kalian dalam jumlah yang sedikit.
“Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati.” (Al-Anfal: 43)
Yaitu Maha Mengetahui segala sesuatu yang tersimpan di dalam perasaan dan semua yang tersembunyi di dalam hati. Seperti yang disebutkan oleh Allah ﷻ dalam ayat lain, yaitu: “Dia mengetahui (pandangan) mata yang khianat dan apa yang disembunyikan oleh hati.” (Al-Mumin: 19)
Ayat 44
Adapun firman Allah ﷻ: “Dan ketika Allah menampakkan mereka kepada kalian, ketika kalian berjumpa dengan mereka, berjumlah sedikit pada penglihatan mata kalian.” (Al Anfal 44) Hal ini pun termasuk belas kasihan Allah kepada mereka, karena Allah memperlihatkan musuh mereka di mata mereka seakan-akan berjumlah sedikit, sehingga akan mendorong mereka untuk berani melawan dan maju menghantam musuh.
Ibnu Ishaq As-Subai meriwayatkan dari Abu Ubaidah, dari Abdullah ibnu Mas'ud yang mengatakan, "Mereka tampak berjumlah sedikit di mata kami dalam Perang Badar, sehingga aku berkata kepada seorang lelaki yang ada disampingku, 'Apakah jumlah mereka menurutmu ada tujuh puluh orang?' Dia menjawab, 'Tidak, bahkan jumlah mereka ada seratus orang.' Tetapi ketika kami menangkap seseorang dari mereka. lalu kami tanyai, 'Berapakah jumlah kalian?' Dia menjawab, 'Kami berjumlah seribu orang'." Demikianlah menurut riwayat Ibnu Abu Hatim dan Ibnu Jarir.
Firman Allah ﷻ: “Dan kalian ditampakkan-Nya berjumlah sedikit pada penglihatan mereka.” (Al-Anfal: 44)
Ibnu Abu Hatim mengatakan, telah menceritakan kepada kami ayahku, telah menceritakan kepada kami Sulaiman ibnu Harb, telah menceritakan kepada kami Hammad ibnu Zaid, dari Az-Zubair ibnul Haris, dari Ikrimah sehubungan dengan makna firman-Nya: “Dan ketika Allah menampakkan mereka kepada kalian ketika kalian berjumpa dengan mereka.” (Al-Anfal: 44), hingga akhir ayat. Yakni sebagian dari mereka bersemangat untuk memerangi sebagian yang lainnya. Sanad atsar ini shahih.
Muhammad ibnu Ishaq mengatakan, telah menceritakan kepadaku Yahya ibnu Abbad ibnu Abdullah ibnuz Zubair, dari ayahnya sehubungan dengan makna firman-Nya: “Karena Allah hendak melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan.” (Al Anfal 44) Yakni agar Allah menimpakan peperangan di antara mereka untuk membalas orang-orang yang hendak ditimpakan pembalasan azab kepada mereka, dan untuk melimpahkan nikmat kepada orang-orang yang Dia kehendaki beroleh nikmat-Nya dari kalangan orang-orang yang berhak menerimanya.
Makna yang dimaksud adalah Allah membujuk masing-masing dari kedua belah pihak untuk berperang, dan masing-masing pihak memandang sedikit jumlah lawannya di saat kedua belah pihak berhadap-hadapan. Ketika pertempuran berkecamuk, Allah membantu pasukan kaum mukmin dengan seribu malaikat yang datang bergantian. Maka saat itulah pasukan orang-orang kafir melihat pasukan kaum mukmin seakan-akan berjumlah lebih banyak dua kali lipat daripada jumlah mereka sendiri.
Hal ini disebutkan oleh Allah ﷻ melalui firman-Nya: “Sesungguhnya telah ada tanda bagi kalian pada dua golongan yang telah bertemu (bertempur). Segolongan berperang di jalan Allah dan (segolongan) yang lain kafir, yang dengan mata kepala mereka melihat (seakan-akan) orang-orang muslim berjumlah dua kali jumlah mereka. Allah menguatkan dengan bantuan-Nya siapa yang dikehendaki-Nya. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai penglihatan hati.” (Ali Imran: 13) Demikianlah pengertian gabungan di antara kedua ayat tersebut, masing-masing darinya benar.
Setelah menjelaskan apa yang dilihat oleh Nabi dalam mimpi, maka pada ayat ini dijelaskan apa yang dilihat kaum muslim dengan mata kepala sendiri di medan perang. Ingatlah ketika Allah memperlihatkan mereka, orang-orang kafir, kepada kalian ketika kalian berjumpa dengan mereka seakan-akan berjumlah sedikit menurut penglihatan mata kalian di medan perang; dan kalian, wahai orang-orang mukmin, diperlihatkanNya seakan-akan berjumlah sedikit menurut penglihatan mereka sebelum bertemu di medan pertempuran. Demikian itu karena Allah berkehendak melaksanakan suatu urusan yang harus dilaksanakan. Hanya kepada Allah segala urusan dikembalikan, sehingga tidak ada satu pun yang terlepas dari kehendak-Nya. Peristiwa Perang Badar seharusnya menguatkan mental dan keyakinan setiap orang mukmin bahwa Allah pasti menolong hamba-Nya yang memiliki keimanan yang benar, meski pertolongan itu datang dengan cara yang unik dan tidak masuk akalUsai memaparkan kenikmatan yang Allah karuniakan kepada umat Islam pada Perang Badar, seperti kemenangan dan ganimah, pada ayat ini Allah mengajarkan apa yang seharusnya dilakukan seorang mukmin saat menghadapi musuh. Wahai orang-orang yang beriman! Apabila kamu bertemu pasukan musuh, maka berteguh hatilah dengan tetap menunjukkan keberanian setelah melakukan persiapan yang matang dan janganlah gentar apalagi melemah dalam membela kebenaran, dan sebutlah nama Allah banyak-banyak, yakni berzikir dan berdoalah semoga Allah memberikan kemenangan agar kamu beruntung.
Dalam ayat ini Allah memerintahkan Nabi agar mensyukuri nikmat-Nya, ketika Dia menampakkan musuh dalam jumlah yang sedikit pada penglihatan Nabi dan para sahabat, demikian pula Allah menampakkan jumlah tentara kaum Muslimin sedikit pada penglihatan mata musuhnya, agar kedua belah pihak maju perang dengan harapan dapat mencapai kemenangan. Kaum Muslimin berperang dengan penuh semangat karena hatinya penuh dengan keimanan dan kepercayaan atas janji Allah bahwa mereka akan mencapai kemenangan dan akan dibantu oleh malaikat. Orang-orang kafir maju ke depan karena terdorong oleh perasaan sombong dan menipu diri sendiri, sehingga Abu Jahal berkata, "Jumlah tentara Muhammad sedikit, cukup diberi makan dengan seekor unta saja." Karena masing-masing golongan mempunyai harapan untuk menang, maka terjadilah pertempuran sengit yang berakhir sesuai dengan ketentuan Allah yaitu kemenangan di pihak kaum Muslimin.
“Tatkala kamu di pinggir gunung yang dekat."
(pangkal ayat 42)
Yaitu gunung yang terdapat ke sebelah Madinah, dan di sana dapat kamu menampung air hujan dan pasir jadi ketat kamu pijakkan: Sedang mereka di pinggir gunung yang jauh" jurusan Mekah, yang di sana tidak dapat menampung air dan hujan yang turun ke bumi menyebabkan tanah jadi becek, “Dan kafilah itu di bawah kamu," yaitu kafilah perniagaan yang pulang dari Syam di bawah pimpinan Abu Sufyan itu ada di bawah kamu, yaitu berjalan di tepi laut daerah yang kerendahan. Disebutkan hal ini karena maksud mereka semula ialah hendak memerangi Abu Sufyan dan merampas harta benda yang dia bawa dari Syam itu. Kalau sekiranya mereka tahu bahwa jelas Abu Sufyan akan melalui daerah tepi laut, tentu akan mereka kejar ke sana sehingga tidak jadi bertemu seribu lebih Quraisy yang telah sengaja pergi menyerbu mereka. Maka pertemuan dengan seribu lebih kafir yang sekarang ini, bukanlah hal yang mereka sengaja bermula, sebagaimana yang telah kita ketahui pada penafsiran yang lalu: “Padahal jikalau kamu berjanji-janjian, niscaya berselisihanlah kamu dengan perjanjian itu." Artinya, kalau sejak semula mereka telah tahu bahwa yang akan dihadapi bukan kafilah Abu Sufyan, melainkan angkatan perang Quraisy yang besar bilangannya itu, lalu berjanji hendak berperang dengan mereka, tentu akan ada yang melanggar janji itu, karena memikirkan bi-langan yang tidak seimbang, yaitu tiga lawan sepuluh. Apalagi ketika turun dari Madinah, maksud semula hanya hendak pergi mencegat kafilah Abu Sufyan: “Tetapi Allah hendak menetapkan sesuatu hal yang telah ditentukan." Artinya, Allah hendak menghadapkan kamu dengan suatu kenyataan, mesti berperang dengan inti kekuatan kaum kafir, yang kamu tidak diberi peluang lagi untuk mengundurkan diri, melainkan terus maju untuk “Esa bilang dua terbilang" Supaya binasalah orang yang binasa sesudah ada kejelasan, dan supaya hidup orang yang hidup sesudah ada kejelasan." Artinya, supaya binasalah orang-orang kafir itu karena pendirian mereka yang salah, dan mereka saksikan sendiri kebesaran dan kekuatan Islam. Dan orang yang beriman pun supaya nyata benar dan jelas pendirian mereka dan mendapat hidup yang bahagia dengan kemenangan yang gemilang. Sebagaimana pepatah Melayu: “Asal batu terbenam, asal sabut terapung."
“Dan sesungguhnya Allah adalah Maha Mendengar, lagi Mengetahui."
(ujung ayat 42)
Didengar oleh Allah baik suara mulut ataupun suara hati dari kedua belah pihak yang berhadap-hadapan, baik yang beriman atau yang kafir, atau kalangan beriman sendiri yang hatinya masih ragu. Dan, Allah pun mengetahui hakikat dan tujuan perang masing-masing pihak. Pihak mana yang berperang dengan cita-cita kebenaran dan pihak mana pula yang berperang karena mempertahankan yang batil.
“(Ingatlah) tatkala Allah memperlihatkan mereka kepada engkau, di dalam mimpi engkau, (bahwa mereka) sedikit."
(pangkal ayat 43)
Rupanya bermimpilah Rasulullah ﷺ seketika dekat akan berhadapan dengan mu-suh itu bahwa bilangan mereka hanya sedikit, dan isi mimpi itu beliau sampaikan kepada sahabat-sahabat beliau bahwa musuh itu tidak banyak, sebab itu tidak usah takut; “Sedang kalau Dia memperlihatkan kepada engkau dalam keadaan banyak, niscaya patah semangatlah kamu dan tentu kamu akan berselisihan dalam perkara itu."
Tentang hal mimpi Rasulullah ﷺ ini ada pula perbincangan ahli tafsir, kalau timbul pertanyaan orang, bukankah mimpi rasul-rasul dan nabi-nabi itu selalu mimpi yang benar? Mengapa dalam hal ini Nabi Muhammad ﷺ telah diberi mimpi yang tidak benar oleh Allah sehingga musuh yang banyak, kelihatan dalam mimpi hanya sedikit? Apakah tidak akan menimbulkan salah paham bagi orang bahwa Nabi ﷺ telah diperdayakan Allah? Maka ahli-ahli tafsir itu telah menghilangkan keragu-raguan ini, yakni bahwa mimpi itu pun adalah mimpi yang benar. Karena ruh Rasul adalah ruh yang besar, berapa pun banyak musuh yang akan dihadapi, namun mereka itu tetap hanya sedikit. Oleh karena keyakinan yang ada dalam jiwa Rasul akan kekuatan iman umatnya, kalau musuh hanya seribu orang saja, masihlah mereka itu sedikit kalau dibandingkan dengan umatnya hanya 300 orang. 1.000 orang yang berperangnya tidak mempunyai kekuatan iman, karena tidak jelas apa yang diperjuangkan, hanyalah sedikit bila dihadapi oleh 300 orang yang semuanya bersedia mati untuk Allah. Itulah sebabnya maka setelah benar-benar berhadapan, beliau berdoa ke hadirat Allah agar umatnya dimenangkan dalam peperangan itu sehingga sesuai dengan keyakinannya dalam mimpi, bahwa musuh itu hanya sedikit sampai saking tekunnya berdoa, terjatuh selendang sorbannya dari bahunya dan dipungut Abu Bakar. Maka, kalau sekiranya Nabi menampak dalam mimpi bahwa musuh itu sangat banyak, tidak seimbang dengan sedikitnya umatnya dan sedikit pula persediaan senjatanya, lalu basil mimpi itu yang beliau terangkan kepada umatnya, mungkin mereka patah semangat timbul takut, dan akan timbul selisih sama sendiri, ada yang berani meneruskan perang dan ada yang ingin pulang saja."Tetapi Allah telah menyelamatkan." Artinya, sebab Nabi menerangkan isi mimpinya bahwa dia melihat musuh itu hanya sedikit, tidaklah ada semangat yang patah dan tidakiah ada yang takut dan tidaklah timbul perselisihan di antara yang berani meneruskan perang dengan yang ingin pulang saja, bahkan semangat menjadi bersatu padu:
“Sesungguhnya Dia adalah Amat Mengetahui apa yang ada dalam sekalian dada"
(ujung ayat 43)
Kesatupaduan semangat dalam perang adalah syarat mutlak. Itulah yang dinamai se-mangat massa dalam istilah kita sekarang. Kalau dalam saat itu ada saja sedikit berita yang menggemparkan, dalam sebentar waktu saja semangat massa (orang banyak) itu akan lebur, sebab tiap-tiap hati manusia itu mempunyai kelemahannya sendiri-sendiri. Allah amat mengetahui kelemahan manusia itu.
Kemudian, terjadilah hal yang ditunggu-tunggu oleh kedua belah pihak dengan dada berdebar, yaitu kedua pelah pihak telah berhadap-hadapan.
“Dan (ingatlah) tatkala Dia memperlihatkan mereka kepada kamu di kala kamu telah berhadap-hadapan bahwa mereka itu sedikit pada pandangan mata kamu."
(pangkal ayat 44)
Setelah berhadap-hadapan, karena tinggi semangat imannya kaum Muslimin yang hanya 300 orang itu sehingga musuh yang lebih 1.000 itu mereka pandang hanya sedikit saja. Yakni sesuai dengan yang kelihatan oleh Rasulullah ﷺ dalam mimpi. Menurut suatu riwayat dari Ibnu Abu Syaibah dan Ibnu Jarir dan Ibnu Abi Hatim dan Abusy Syekh dan Ibnu Mardawaihi, yang diterima dari sahabat Rasulullah ﷺ Abdullah bin Mas'ud, bahwa beliau Abdullah bin Mas'ud berkata, “Sedikit saja mereka itu dalam pandangan kami dalam perang Badar itu sehingga aku berkata kepada seorang teman yang berdiri di sisiku, Tampaknya hanya 70 orang.' Kawanku itu menjawab, ‘Tidak tujuh puluh, tetapi seratus!' Setelah habis perang, seseorang di antara mereka kami tawan lalu kami tanyai berapa banyak kalian, dia menjawab: 1.000!"
“Dan Dia perlihatkan (pula) bahwa kamu sedikit pula pada pandangan mata mereka." Artinya, sebaliknya Allah memperlihatkan kepada orang-orang kafir itu bahwa kaum Muslimin itu hanya sedikit, sebab itu mereka menyombong dan telah merasa yakin saja bahwa Muslimin itu mudah dikalahkan. Sampai Abu Jahal setelah melihat kaum Muslimin hanya 300 orang berkata dengan sombongnya, “Ini hanya binatang-binatang yang akan kita bantai!" Sebab mereka membantai binatang, sekali pagi dan sekali petang. Di sini terdapat perbedaan penilaian yang jelas sekali. Kaum Muslimin memandang musuhnya sedikit karena tawakal mereka kepada Allah: “Kita pasti menang!" Sedangkan Musyrikin mengandalkan kemenangan kepada banyak bilangan mereka sehingga timbul sombong yang akan jadi pintu dari kekalahan mereka: “Karena Allah hendak menetapkan suatu hal yang telah ditentukan." Yaitu kebangkitan sinar Islam dan permulaan kejatuhan kafir;
“Dan kepada Allah-lah dikembalikan segala perkara."
(ujung ayat 44)
(Yaitu ketika Allah menampakkan mereka kepada kamu sekalian) wahai orang-orang mukmin (ketika kalian berjumpa dengan mereka berjumlah sedikit pada penglihatan mata kalian) sekitar tujuh puluh atau seratus orang padahal kenyataannya jumlah mereka ada seribu orang, dimaksud supaya kalian mau maju menghadapi mereka (dan kalian ditampakkan-Nya berjumlah sedikit pada penglihatan mereka) supaya mereka mau maju menghadapi kalian dan mereka tidak mundur untuk memerangi kalian, hal ini berlangsung sebelum perang berkecamuk. Maka tatkala perang telah berkecamuk lalu Allah memperlihatkan kepada mereka jumlah kalian yang lebih besar dua kali lipat daripada jumlah mereka sebagaimana yang telah dijelaskan di dalam surah Ali Imran (karena Allah hendak melakukan suatu urusan yang mesti dilaksanakan. Dan hanya kepada Allahlah dikembalikan segala urusan).
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








