Ayah

وَإِذۡ يُرِيكُمُوهُمۡ إِذِ ٱلۡتَقَيۡتُمۡ فِىٓ أَعۡيُنِكُمۡ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمۡ فِىٓ أَعۡيُنِهِمۡ لِيَقۡضِىَ ٱللَّهُ أَمۡرًا كَانَ مَفۡعُولًا ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ

Translation

And remember when ye met, He showed them to you as few in your eyes, and He made you appear as contemptible in their eyes: that Allah might accomplish a matter already enacted. For to Allah do all questions go back (for decision).<br/>

Tafsir

And when God made you see them, O believers, when you met - in your eyes as few, as 70 or 100, when they were [in fact] 1000, so that you would advance against them; and He made you seem as few in their eyes, so that they would advance and not turn back from fighting you - this was before close combat had begun, but when it began, He made them [the disbelievers] see these [believers] as twice their number, as stated in soorat aal 'Imraan [Q. 3:13] - so that God might conclude a matter that was to be done; and to God all things are returned, reverting.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir