Ayah

Word by Word
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe
ٱسۡتَجِيبُواْ
Respond
لِلَّهِ
to Allah
وَلِلرَّسُولِ
and His Messenger
إِذَا
when
دَعَاكُمۡ
he calls you
لِمَا
to what
يُحۡيِيكُمۡۖ
gives you life
وَٱعۡلَمُوٓاْ
And know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
يَحُولُ
comes
بَيۡنَ
(in) between
ٱلۡمَرۡءِ
a man
وَقَلۡبِهِۦ
and his heart
وَأَنَّهُۥٓ
and that
إِلَيۡهِ
to Him
تُحۡشَرُونَ
you will be gathered
يَٰٓأَيُّهَا
O you
ٱلَّذِينَ
who
ءَامَنُواْ
believe
ٱسۡتَجِيبُواْ
Respond
لِلَّهِ
to Allah
وَلِلرَّسُولِ
and His Messenger
إِذَا
when
دَعَاكُمۡ
he calls you
لِمَا
to what
يُحۡيِيكُمۡۖ
gives you life
وَٱعۡلَمُوٓاْ
And know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
يَحُولُ
comes
بَيۡنَ
(in) between
ٱلۡمَرۡءِ
a man
وَقَلۡبِهِۦ
and his heart
وَأَنَّهُۥٓ
and that
إِلَيۡهِ
to Him
تُحۡشَرُونَ
you will be gathered

Translation

O ye who believe! give your response to Allah and His Messenger, when He calleth you to that which will give you life; and know that Allah cometh in between a man and his heart, and that it is He to Whom ye shall (all) be gathered.

Tafsir

O you who believe, respond to God and the Messenger, with obedience, when He calls you to that which will give you life, in the matter of religion, for it will be the source of everlasting life [for you]; and know that God comes in between a man and his heart, so that he cannot believe or disbelieve except by His will; and that it is to Him that you shall be gathered, and He will requite you for your deeds.

Topics

×
×