Ad
Ad

Ayah

Word by Word
ذَٰلِكُمۡ
That (is the case)
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah (is)
مُوهِنُ
one who makes weak
كَيۡدِ
(the) plan
ٱلۡكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers
ذَٰلِكُمۡ
That (is the case)
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah (is)
مُوهِنُ
one who makes weak
كَيۡدِ
(the) plan
ٱلۡكَٰفِرِينَ
(of) the disbelievers

Translation

That, and also because Allah is He Who makes feeble the plans and stratagem of the Unbelievers.
Ad

Tafsir

That is, the true gift, for you, and [know] that God weakens the plan of the disbelievers.
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad