Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
يُوَلِّهِمۡ
turns to them
يَوۡمَئِذٖ
that day
دُبُرَهُۥٓ
his back
إِلَّا
except
مُتَحَرِّفٗا
(as) a strategy
لِّقِتَالٍ
of war
أَوۡ
or
مُتَحَيِّزًا
(to) join
إِلَىٰ
to
فِئَةٖ
a group
فَقَدۡ
certainly
بَآءَ
(he has) incurred
بِغَضَبٖ
wrath
مِّنَ
of
ٱللَّهِ
Allah
وَمَأۡوَىٰهُ
and his abode
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
وَبِئۡسَ
a wretched
ٱلۡمَصِيرُ
destination
وَمَن
And whoever
يُوَلِّهِمۡ
turns to them
يَوۡمَئِذٖ
that day
دُبُرَهُۥٓ
his back
إِلَّا
except
مُتَحَرِّفٗا
(as) a strategy
لِّقِتَالٍ
of war
أَوۡ
or
مُتَحَيِّزًا
(to) join
إِلَىٰ
to
فِئَةٖ
a group
فَقَدۡ
certainly
بَآءَ
(he has) incurred
بِغَضَبٖ
wrath
مِّنَ
of
ٱللَّهِ
Allah
وَمَأۡوَىٰهُ
and his abode
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
وَبِئۡسَ
a wretched
ٱلۡمَصِيرُ
destination

Translation

If any do turn his back to them on such a day - unless it be in a stratagem of war, or to retreat to a troop (of his own)- he draws on himself the wrath of Allah, and his abode is Hell,- an evil refuge (indeed)!

Tafsir

Whoever turns his back to them on that day, the day of the encounter with them, unless manoeuvring, turning around, for battle - by pretending to be in flight, as a trick, while actually intending to relaunch an attack - or joining another detachment, a company of Muslims, calling on it for assistance, he has truly incurred the wrath of God, and his abode will be Hell - an evil journey's end!, [an evil] return it is. This [threat] applies so long as the [numbers of] disbelievers do not surpass twice [that of the believers].

Topics

×
×