Ayah

Word by Word
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمۡ
(is) because they
شَآقُّواْ
opposed
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥۚ
and His Messenger
وَمَن
And whoever
يُشَاقِقِ
opposes
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلۡعِقَابِ
in [the] penalty
ذَٰلِكَ
That
بِأَنَّهُمۡ
(is) because they
شَآقُّواْ
opposed
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥۚ
and His Messenger
وَمَن
And whoever
يُشَاقِقِ
opposes
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
فَإِنَّ
then indeed
ٱللَّهَ
Allah
شَدِيدُ
(is) severe
ٱلۡعِقَابِ
in [the] penalty

Translation

This because they contended against Allah and His Messenger: If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment.

Tafsir

That, chastisement befalling them is, because they had contended with, they had opposed, God and His Messenger: whoever contends with God and with His Messenger, surely God is severe in retribution, against him.

Topics

×
×