Ayah

يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡ ۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

Translation

They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say: "(such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger: So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves: Obey Allah and His Messenger, if ye do believe."<br/>

Tafsir

Al-Anfaal (the Spoils of War)<br/><br/>Medinese, except for verses 30 to 36 inclusive, which are Meccan; it consists of 75 or 77 verses, and was revealed after [soorat] al-Baqara. <br/><br/>The Muslims fell into dispute over the spoils of [the battle of] Badr. The young men said, 'These [spoils] should be ours because we hastened to join the fighting', while the old men said, 'We were your support, holding up the banners behind you; had you been exposed, you would have come back to us, so do not claim it as yours exclusively.' Thus the following was revealed:<br/><br/>'They question you, O Muhammad may peace and salutation be upon him, concerning the spoils of war - the booty - to whom do they belong? Say, to them: 'The spoils of war belong to God, Who places them where He will, and the Messenger, who divides them according to God's command. The Prophet may peace and salutation be upon him divided these [spoils] between them equally, as reported by al-Haakim in his al-Mustadrak. So fear God and set things right between you, that is, [set right] the reality of that [state of affairs] which is between you, through mutual affection and the refraining from quarrelling; and obey God and His Messenger, if you are, truly, believers'.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir