You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَأَخَذَهُ
So seized him
ٱللَّهُ
Allah
نَكَالَ
(with) an exemplary punishment
ٱلۡأٓخِرَةِ
(for) the last
وَٱلۡأُولَىٰٓ
and the first
فَأَخَذَهُ
So seized him
ٱللَّهُ
Allah
نَكَالَ
(with) an exemplary punishment
ٱلۡأٓخِرَةِ
(for) the last
وَٱلۡأُولَىٰٓ
and the first

Translation

So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].1.
Footnotes
1 - i.e., for Pharaoh's setting himself up as a deity and for his previous oppression of the people and denial of Moses.

Tafsir

So God seized him, He destroyed him by drowning him, as punishment for the latter, that is to say, these [last] words [of his], and for the former, that is to say, his saying previously, 'I do not know of any god for you other than me' [Q. 28:38] - and between the two [claims made by Pharaoh] was an interval of forty years.

Topics

×
Ad
×
Ad