You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ذَٰلِكَ
That
ٱلۡيَوۡمُ
(is) the Day
ٱلۡحَقُّۖ
the True
فَمَن
So whoever
شَآءَ
wills
ٱتَّخَذَ
let him take
إِلَىٰ
towards
رَبِّهِۦ
his Lord
مَـَٔابًا
a return
ذَٰلِكَ
That
ٱلۡيَوۡمُ
(is) the Day
ٱلۡحَقُّۖ
the True
فَمَن
So whoever
شَآءَ
wills
ٱتَّخَذَ
let him take
إِلَىٰ
towards
رَبِّهِۦ
his Lord
مَـَٔابًا
a return

Translation

That is the True [i.e., certain] Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.1
Footnotes
1 - i.e., a direct route through correct beliefs and righteous deeds.

Tafsir

That is the True Day, whose coming to pass is definite, namely, the Day of Resurrection. So whoever wishes [to], let him seek resort with his Lord, a return [to Him], that is to say, [let him] return to God by being obedient to Him, so that he may be secure from chastisement in it.

Topics

×
Ad
×
Ad