Ayah

Word by Word
وَلَا
And not
يُؤۡذَنُ
will it be permitted
لَهُمۡ
for them
فَيَعۡتَذِرُونَ
to make excuses
وَلَا
And not
يُؤۡذَنُ
will it be permitted
لَهُمۡ
for them
فَيَعۡتَذِرُونَ
to make excuses

Translation

Nor will it be open to them to put forth pleas.

Tafsir

nor will they be given permission, to offer excuses, and so offer excuses (fa-ya'tadhiroona is a supplement to yu'dhanu, 'given permission', but without being a direct result of it, since it belongs within the confines of the [general] denial [of permission], in other words, 'there will be no permission, hence no excuses').

Topics

×
×