Ayah

عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٌ وَإِسۡتَبۡرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابًا طَهُورًا

Translation

Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy.<br/>

Tafsir

Upon them ('aaliyahum is in the accusative as an adverbial clause, and constitutes the predicate of a subject that will follow; a variant reading has 'aaleehim as a subject, with what follows as its predicate; the suffixed pronoun [-hum] denotes those persons to whom the supplement refers) will be garments of fine green silk and [heavy] silk brocade (sundus is fine silk and constitutes the outer cushion, while istabraq is coarse silk and constitutes the inner lining; either read thiyaabu sundusin khudrun wa'stabraqin or thiyaabu sundusin khudrin wa'stabraqun, or thiyaabu sundusin khudrun wa'stabraqun, or wa-thiyaabu sundusin khudrin wa'stabraqin). And they will be adorned with bracelets of silver - elsewhere it is stated, 'of gold', in order to show that they will be adorned with both types at the same time or separately - and their Lord will give them a pure drink to drink (tahooran, 'pure', is intended as a hyperbolic qualification of its purity and cleanness, in contrast to the wine of this world).

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir