You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَيَطُوفُ
And will circulate
عَلَيۡهِمۡ
among them
وِلۡدَٰنٞ
young boys
مُّخَلَّدُونَ
made eternal
إِذَا
When
رَأَيۡتَهُمۡ
you see them
حَسِبۡتَهُمۡ
you would think them
لُؤۡلُؤٗا
(as) pearls
مَّنثُورٗا
scattered
وَيَطُوفُ
And will circulate
عَلَيۡهِمۡ
among them
وِلۡدَٰنٞ
young boys
مُّخَلَّدُونَ
made eternal
إِذَا
When
رَأَيۡتَهُمۡ
you see them
حَسِبۡتَهُمۡ
you would think them
لُؤۡلُؤٗا
(as) pearls
مَّنثُورٗا
scattered

Translation

There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.

Tafsir

And they will be waited upon by immortal youths, [immortally] in the form of youths, never ageing, whom, when you see them you will suppose them, because of their beauty and the way in which they are scattered about [offering] service, to be scattered pearls, [strewn] from their string, or from their shells, in which they are fairer than [when they, the pearls, are] otherwise [not in their shells].

Topics

×
Ad
×
Ad