Ayah

Word by Word
فَوَقَىٰهُمُ
But will protect them
ٱللَّهُ
Allah
شَرَّ
(from the) evil
ذَٰلِكَ
(of) that
ٱلۡيَوۡمِ
Day
وَلَقَّىٰهُمۡ
and will cause them to meet
نَضۡرَةٗ
radiance
وَسُرُورٗا
and happiness
فَوَقَىٰهُمُ
But will protect them
ٱللَّهُ
Allah
شَرَّ
(from the) evil
ذَٰلِكَ
(of) that
ٱلۡيَوۡمِ
Day
وَلَقَّىٰهُمۡ
and will cause them to meet
نَضۡرَةٗ
radiance
وَسُرُورٗا
and happiness

Translation

But Allah will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy.

Tafsir

God has therefore shielded them from the evil of that day, and has granted them radiance, fairness and resplendence in their faces, and joy.

Topics

×
×