Ayah

Word by Word
وَٱذۡكُرِ
And remember
ٱسۡمَ
(the) name
رَبِّكَ
(of) your Lord
وَتَبَتَّلۡ
and devote yourself
إِلَيۡهِ
to Him
تَبۡتِيلٗا
(with) devotion
وَٱذۡكُرِ
And remember
ٱسۡمَ
(the) name
رَبِّكَ
(of) your Lord
وَتَبَتَّلۡ
and devote yourself
إِلَيۡهِ
to Him
تَبۡتِيلٗا
(with) devotion

Translation

But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.

Tafsir

And mention the Name of your Lord, that is, say, bi'smi'Llaahi'l-rahmaani'l-raheem, 'In the Name of God, the Compassionate, the Merciful', to begin your recitation, and devote yourself [exclusively] to Him with complete devotion (tabteelan is the verbal noun from batala, used here [instead of tabattulan] in order to concord with the end-rhyme of the verses) for he [the Prophet] is obliged to devote himself to God.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir