Ayah

Word by Word
وَأَنَّهُمۡ
And that they
ظَنُّواْ
thought
كَمَا
as
ظَنَنتُمۡ
you thought
أَن
that
لَّن
never
يَبۡعَثَ
will raise
ٱللَّهُ
Allah
أَحَدٗا
anyone
وَأَنَّهُمۡ
And that they
ظَنُّواْ
thought
كَمَا
as
ظَنَنتُمۡ
you thought
أَن
that
لَّن
never
يَبۡعَثَ
will raise
ٱللَّهُ
Allah
أَحَدٗا
anyone

Translation

'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise up any one (to Judgment).

Tafsir

And they, namely, the jinn, thought just as you, O humans, thought, that (an: softened in place of the hardened form, that is to say, annahu) God would never raise anyone, after his death.

Topics

×
×