Ayah

Word by Word
وَأَنَّهُۥ
And that
كَانَ
(there) were
رِجَالٞ
men
مِّنَ
among
ٱلۡإِنسِ
mankind
يَعُوذُونَ
who sought refuge
بِرِجَالٖ
in (the) men
مِّنَ
from
ٱلۡجِنِّ
the jinn
فَزَادُوهُمۡ
so they increased them
رَهَقٗا
(in) burden
وَأَنَّهُۥ
And that
كَانَ
(there) were
رِجَالٞ
men
مِّنَ
among
ٱلۡإِنسِ
mankind
يَعُوذُونَ
who sought refuge
بِرِجَالٖ
in (the) men
مِّنَ
from
ٱلۡجِنِّ
the jinn
فَزَادُوهُمۡ
so they increased them
رَهَقٗا
(in) burden

Translation

'True, there were persons among mankind who took shelter with persons among the Jinns, but they increased them in folly.

Tafsir

And that certain individuals of mankind used to seek the protection of certain individuals of the jinn, when they stopped over in dangerous places during their journeys - whereat every man would say, 'I seek the protection of the lord of this place against the evil of the insolent ones in it' - so that they increased them, by their seeking their protection, in oppressiveness, such that they would say, 'We are now lords of jinn and humans!'.

Topics

×
×