Ayah

Word by Word
وَأَنَّا
And that we
ظَنَنَّآ
thought
أَن
that
لَّن
never
تَقُولَ
will say
ٱلۡإِنسُ
the men
وَٱلۡجِنُّ
and the jinn
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبٗا
any lie
وَأَنَّا
And that we
ظَنَنَّآ
thought
أَن
that
لَّن
never
تَقُولَ
will say
ٱلۡإِنسُ
the men
وَٱلۡجِنُّ
and the jinn
عَلَى
against
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبٗا
any lie

Translation

'But we do think that no man or spirit should say aught that untrue against Allah.

Tafsir

And we thought that (an: softened, that is to say, annahu) humans and jinn would never utter a lie against God, by attributing such things to Him, until we discovered their mendacity thereby. God, exalted be He, says:

Topics

×
×