You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
حَتَّىٰٓ
Until
إِذَا
when
رَأَوۡاْ
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they are promised
فَسَيَعۡلَمُونَ
then they will know
مَنۡ
who
أَضۡعَفُ
(is) weaker
نَاصِرٗا
(in) helpers
وَأَقَلُّ
and fewer
عَدَدٗا
(in) number
حَتَّىٰٓ
Until
إِذَا
when
رَأَوۡاْ
they see
مَا
what
يُوعَدُونَ
they are promised
فَسَيَعۡلَمُونَ
then they will know
مَنۡ
who
أَضۡعَفُ
(is) weaker
نَاصِرٗا
(in) helpers
وَأَقَلُّ
and fewer
عَدَدٗا
(in) number

Translation

[The disbelievers continue] until, when they see that which they are promised, then they will know who is weaker in helpers and less in number.

Tafsir

Such that when they see (hattaa is for inceptiveness, [but] also entailing a purposive sense to an implied preceding clause, that is to say, they persist in their disbelief until they come to see .) what they are promised, of chastisement, they will then know, at the moment that it befalls them, [either] on the day of Badr or on the Day of Resurrection, who is weaker in supporters and fewer in numbers, in assistants: is it them or the believers - according to the former [reading]? Or, is it Me or them, according to the latter. Some of them said, 'When will this promise be [fulfilled]?', whereupon the following was revealed:

Topics

×
Ad
×
Ad