You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَأَلَّوِ
And if
ٱسۡتَقَٰمُواْ
they had remained
عَلَى
on
ٱلطَّرِيقَةِ
the Way
لَأَسۡقَيۡنَٰهُم
surely We (would) have given them to drink
مَّآءً
water
غَدَقٗا
(in) abundance
وَأَلَّوِ
And if
ٱسۡتَقَٰمُواْ
they had remained
عَلَى
on
ٱلطَّرِيقَةِ
the Way
لَأَسۡقَيۡنَٰهُم
surely We (would) have given them to drink
مَّآءً
water
غَدَقٗا
(in) abundance

Translation

And [Allāh revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant rain [i.e., provision]

Tafsir

God, exalted be He, says [the following] about the Meccan disbelievers: And [it has been revealed to me] that if they (allaw: softened in place of the hardened form, its subject having been omitted, that is to say, annahum [law], which is a supplement to annahu istama'a, 'that [a company of jinn] listened') adopt the [right] path, the path of submission [to God], We will give them abundant water to drink, plenteous [water], from the sky - this was after rain had been withheld from them for seven years -

Topics

×
Ad
×
Ad