Ayah

Word by Word
وَأَنَّا
And that we
لَا
not
نَدۡرِيٓ
we know
أَشَرٌّ
whether evil
أُرِيدَ
is intended
بِمَن
for (those) who
فِي
(are) in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
أَمۡ
or
أَرَادَ
intends
بِهِمۡ
for them
رَبُّهُمۡ
their Lord
رَشَدٗا
a right path
وَأَنَّا
And that we
لَا
not
نَدۡرِيٓ
we know
أَشَرٌّ
whether evil
أُرِيدَ
is intended
بِمَن
for (those) who
فِي
(are) in
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
أَمۡ
or
أَرَادَ
intends
بِهِمۡ
for them
رَبُّهُمۡ
their Lord
رَشَدٗا
a right path

Translation

'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.

Tafsir

And we do not know, by not being able to eavesdrop by stealth, whether ill is intended for those who are in the earth, or whether their Lord intends for them good.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir