Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
إِنَّآ
Indeed, We
أَرۡسَلۡنَا
[We] sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦٓ
his people
أَنۡ
that
أَنذِرۡ
Warn
قَوۡمَكَ
your people
مِن
from
قَبۡلِ
before
أَن
[that]
يَأۡتِيَهُمۡ
comes to them
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٞ
painful
إِنَّآ
Indeed, We
أَرۡسَلۡنَا
[We] sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦٓ
his people
أَنۡ
that
أَنذِرۡ
Warn
قَوۡمَكَ
your people
مِن
from
قَبۡلِ
before
أَن
[that]
يَأۡتِيَهُمۡ
comes to them
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٞ
painful
Translation
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Tafsir
Nuuh (prophet Noah may peace be upon him)
Meccan, consisting of 28 or 29 verses.
Verily We sent Noah to his people [saying]: 'Warn your people before there come on them - should they not believe - a painful chastisement', in this world and in the Hereafter.
Tafsir of Surah Nuh
Nuh's Invitation to His People
Allah says,
إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ
Verily, We sent Nuh to his people (saying):
Allah says concerning Nuh that He sent him to his people commanding him to warn them of the punishment of Allah before it befell them. He was to tell them that if they would repent and turn to Allah, then the punishment would be lifted from them. Due to this Allah says,
أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Warn your people before there comes to them a painful torment.
He said:O my people! Verily, I am a plain Warner to you.
meaning, clarity of the warning, making the matter apparent and clear
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ
That you should worship Allah, and have Taqwa of Him,
meaning, `abandon those things that He has forbidden and avoid that which He has declared to be sinful.'
وَأَطِيعُونِ
and obey me,
`In that which I command you to do and that which I forbid you from.
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ
He will forgive you of your sins,
meaning, `if you do what I command you to do and you believe in what I have been sent with to you, then Allah will forgive you for your sins. '
وَيُوَخِّرْكُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى
and respite you to an appointed term.
meaning, `He will extend your life span and protect you from the torment that He would have made befall you if you did not stay away from His prohibitions.'
This Ayah is used as proof by those who say that obedience (to Allah), righteousness and maintaining the family ties truly increase the life span of a person.
This is like that which has been reported in the Hadith,
صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيدُ فِي الْعُمُر
Maintaining the family ties increases the life span.
Concerning Allah's statement,
إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاء لَا يُوَخَّرُ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Verily, the term of Allah when it comes, cannot be delayed, if you but know.
means, hasten to the obedience (of Allah) before the coming of His vengeance. For verily, if He commands that to happen, it cannot be repulsed or prevented. For He is the Great One Who compels everything, and He is the Almighty Whose might all of creation succumbs to
Nuh complains about his Encounter with His People
Allah tells about His servant and Messenger, Nuh, and that he complained to his Lord about the response he received from his people, and how he was patient with them for this long period of time -- which was nine hundred and fifty years. He complained due to his explaining and clarifying matters for them and his calling them to guidance and the straightest path. So
قَالَ
he (Nuh) said,
رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلً وَنَهَارًا
O my Lord!
Verily, I have called to my people night and day,
meaning, `I did not abandon calling them night and day, carrying out Your command and in obedience to You.'
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَايِي إِلاَّ فِرَارًا
But all my calling added nothing but to (their) flight.
meaning, `the more I called them to come to the truth, the more they fled from it and avoided it.
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي اذَانِهِمْ
وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ
And verily, every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments,
meaning, `they closed up their ears so that they could not hear what I was calling them to.'
This is similar to what Allah said about the disbelievers of the Quraysh.
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسْمَعُواْ لِهَـذَا الْقُرْءَانِ وَالْغَوْاْ فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
And those who disbelieve say:Listen not to this Qur'an, and make noise in the midst of its (recitation) that you may overcome. (41:26)
وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ
covered themselves up with their garments, Ibn Jarir recorded from Ibn `Abbas that he said,
They concealed themselves under false pretences from him so that he would not recognize them.
Sa`id bin Jubayr and As-Suddi both said,
They covered their heads so that they could not hear what he was saying.
وَأَصَرُّوا
and persisted,
meaning, they continued in what they were upon of associating partners with Allah and great disbelief.
وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
and magnified themselves in pride.
meaning, they were turned away from following the truth and submitting to it.
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Then verily, I called to them openly.
meaning, openly among the people
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ
Then verily, I proclaimed to them in public,
meaning, with open speech and a raised voice.
وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
and I have appealed to them in private.
meaning, in discussions with them. So he tried various types of propagation to be more effective with them.
What Nuh said when He called His People to Allah
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
I said:Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving;
meaning, `return to Him and turn away from what you are involved in. Repent to Him soon, for verily, He is Most Accepting of the repentance of those who turn to Him in repentance. He will accept repentance no matter what the sin is, even if it is disbelief and polytheism.'
Thus, he said,
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
(I said:Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving; He will send rain to you Midrar,
meaning, continuous rain.
Thus, it is recommended to recite this Surah in the prayer for rain due to this Ayah.
This has been reported from the Commander of the faithful, `Umar bin Al-Khattab. He ascended the Minbar to perform the prayer for rain, and he did not do more than seeking Allah's forgiveness and reciting the Ayat that mention seeking Allah's forgiveness. Among these Ayat:
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
I said:Ask forgiveness from your Lord, verily, He is Oft-Forgiving; He will send rain to you Midrar,
Then he (`Umar) said, Verily, I have sought rain with the keys of the sky which cause the rain to descend.
Ibn `Abbas and others have said,
It (Midrar) means some of it (rain) following others.
Concerning Allah's statement,
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers.
meaning, `if you repent to Allah, seek His forgiveness and obey Him, He will increase your provisions for you and provide you with water from the blessings of the sky. He will cause the blessings of the earth and crops to grow for you. He will increase your live stock animals for you and give you more wealth and children. This means that He will give you more wealth, more children and gardens with various types of fruits. He will cause rivers to flow among these gardens.'
This is the position of the invitation with encouragement. Then He made it balanced for them by using intimidation. He said,
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
What is the matter with you, that you do not hope for any Waqar from Allah.
meaning, great majesty.
This has been said by Ibn `Abbas, Mujahid and Ad-Dahhak.
Ibn `Abbas said,
That you all do not magnify Allah in the proper manner that He deserves to be magnified.
Meaning, you do not fear His punishment and His vengeance.
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
While He has created you (in) Atwar (stages).
It has been said that this means from a drop of sperm, then from a hanging clot, then from a lump of flesh.
Ibn `Abbas, `Ikrimah, Qatadah, Yahya bin Rafi`, As-Suddi and Ibn Zayd, all said this.
Concerning Allah's statement,
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
See you not how Allah has created the seven heavens in tiers?
meaning, one above another.
Can this be comprehended simply by hearing it only or is it of the matters that actually can be perceived with the senses which are known about the movements (of the heavenly bodies) and the eclipses. It is known that they (the scholars) have many different opinions about these matters that we will not discuss here. The only intent here is that
خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
Allah has created the seven heavens in tiers and has made the moon a light therein, and made the sun a lamp.
meaning, He made a distinction between them (the sun and moon) in reference to their lighting. He made each one of them in a set manner with a distinct quality so that the night and day may be known. They (the night and day) are known by the rising and setting of the sun. He also determined fixed stations and positions for the moon, and He made its light vary so that sometimes it increases until it reaches a maximum, then it begins to decrease until it is completely veiled. This shows the passing of months and years.
This is as Allah said,
هُوَ الَّذِى جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَأءً وَالْقَمَرَ نُوراً وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللَّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الايَـتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
It is He Who made the sun a shining thing and the moon as a light and measured out for its stages that you might know the number of years and the reckoning. Allah did not create this but in truth. He explains the Ayat in detail for people who have knowledge. (10:5)
Concerning Allah's statement,
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الاْاَرْضِ نَبَاتًا
And Allah has brought you forth from the (dust of) earth.
This (Nabat) is a verbal noun (for emphasis) and its usage here is most excellent
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا
Afterwards He will return you into it (the earth),
meaning, when you die.
وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
And bring you forth.
meaning, on the Day of Judgement He will repeat your creation just as He first originated you.
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الاْاَرْضَ بِسَاطًا
And Allah has made for you the earth a wide expanse.
meaning, He spread it out, leveled it, settled it, and stabilized it with firm and lofty mountains.
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلً فِجَاجًا
That you may go about therein in broad roads.
meaning, He created it so that you may settle in it and travel in it wherever you wish, from its different sides, areas and regions.
All of this is from what Nuh informed them of concerning Allah's power and His greatness in creating the heavens and the earth. It demonstrates the favor that He did for them by making both heavenly benefits and earthly benefits. For He is the Creator and the Sustainer Who made the heaven as a building and the earth as a bed, and He enlarged His provisions for His creatures. Therefore, He is the One Who it is obligatory to worship, and accept as One God. No one should be associated with Him as a partner, because He has no equal, peer, rival, coequal, mate, son, minister or advisor, rather He is the Most High, the Most Great.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Nuh: 1-4
Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya (dengan memerintahkan), "Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih." Nuh berkata, "Wahai kaumku, sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan kepadamu, (yaitu) sembahlah Allah olehmu, bertakwalah kepada-Nya, dan taatlah kepadaku, niscaya Allah akan mengampuni sebagian dosa-dosamu dan menangguhkan kamu sampai kepada waktu yang ditentukan. Sesungguhnya ketetapan Allah apabila datang tidak dapat ditangguhkan, kalau kamu mengetahui. Allah subhanahu wa ta’ala menceritakan tentang Nuh a.s., bahwa Dia telah mengutusnya kepada kaumnya dan memerintahkan kepadanya agar memberikan peringatan kepada mereka akan azab Allah sebelum azab itu menimpa mereka.
Maka jika mereka mau bertobat dan kembali ke jalan Allah, niscaya azab itu diangkat (dilenyapkan) dari mereka. Untuk itu Allah subhanahu wa ta’ala berfirman: ''Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih. Nuh berkata, "Wahai kaumku, sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang menjelaskan kepadamu.(Nuh: 1-2) Yakni yang jelas peringatannya lagi gamblang duduk perkaranya. (yaitu) sembahlah Allah olehmu, bertakwalah kepada-Nya. ("Nuh: 3) Artinya, tinggalkanlah hal-hal yang diharamkan oleh-Nya dan jauhilah perbuatan-perbuatan dosa. Dan taatlah kepadaku. (Nuh:3) dengan mengerjakan apa yang kuperintahkan dan meninggalkan apa yang kularang kamu mengerjakannya. niscaya Allah akan mengampuni sebagian dosa-dosamu. (Nuh: 4) Yaitu apabila kamu mengerjakan apa yang kuperintahkan kepadamu dan membenarkan risalah yang kusampaikan kepadamu, niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosamu.
Huruf min dalam ayat ini menurut suatu pendapat disebut zaidah (tambahan), tetapi kedudukan min sebagai tambahan dalam kalimat yang isbat (tidak dinafikan) jarang terjadi. Dan termasuk ke dalam pengertian ini ucapan sebagian orang Arab, "Qad kana min matarin " (Tadi hujan telah turun). Menurut pendapat yang lainnya, min di sini bermakna 'an, artinya niscaya Allah akan mengampuni kalian dari dosa-dosa kalian. Pendapat inilah yangdipilih oleh Ibnu Jarir. Menurut pendapat yang lainnya lagi, min di sini bermakna sebagian, yakni niscaya Allah akan mengampuni dosa-dosa besar yang Allah telah mengancam kalian karena melakukannya, bahwa kalian akan ditimpa azab-Nya: dan menangguhkan kamu sampai kepada waktu yang ditentukan. (Nuh: 4) Maksudnya, memperpanjang usiamu dan menolak darimu azab yang bila kamu tidak menjauhi apa yang dilarang-Nya, niscaya azab itu akan menimpamu.
Ayat ini dijadikan dalil oleh orang yang mengatakan bahwa sesungguhnya amal ketaatan dan kebajikan serta silaturahmi dapat menambah usia pelakunya secara hakiki, sebagaimana yang disebutkan di dalam hadits yang mengatakan: Silaturahmi dapat menambah usia. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Sesungguhnya ketetapan Allah apabila telah datang tidak dapat ditangguhkan, kalau kamu mengetahui. (Nuh: 4) Yakni bersegeralah kamu mengerjakan amal ketaatan sebelum datang azab menimpamu.
Karena sesungguhnya apabila Allah subhanahu wa ta’ala memerintahkan turunnya azab, maka hal ini tidak dapat ditolak dan tidak dapat dicegah, sebab Allah Mahabesar Yang Mengalahkan segala sesuatu, lagi Mahaperkasa yang semua makhluk tunduk kepada keperkasaan-Nya.".
Pada penutup surah sebelumnya diuraikan tentang ancaman siksa yang akan diterima kaum yang durhaka. Di awal surah ini diuraikan kisah Nabi Nuh dan kaumnya sebagai peringatan bagi siapa saja termasuk kaum musyrik Mekah, apabila durhaka maka bagi Allah mudah untuk mengazabnya. Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya dengan perintah, 'Berilah kaummu peringatan sebelum datang kepadanya azab yang pedih. '2-3. Nabi Nuh melaksanakan perintah Allah tersebut. Dia Nuh berkata, 'Wahai kaumku! Sesungguhnya aku ini seorang pemberi peringatan akan azab Allah yang menjelaskan peringatan itu kepada kamu yaitu sembahlah Allah Yang Esa dan tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu yang lain, bertakwalah kepada-Nya dengan menjalankan perintah dan menjauhi larangan-Nya dan taatlah kepadaku.
Ayat ini menerangkan bahwa Allah telah mengutus Nabi Nuh kepada kaumnya untuk menyampaikan agama-Nya, supaya mereka takut kepada azab-Nya yang dahsyat sebelum saatnya tiba, serta beriman dan mengikuti ajarannya.
Nabi Nuh adalah nabi dan rasul Allah yang ketiga setelah Adam dan Idris. Beliau diutus kepada kaumnya yang menyembah berhala. Allah memerintahkan Nuh agar berdakwah kepada kaumnya itu supaya mereka beriman kepada-Nya dan menghentikan penyembahan berhala. Allah mengancam bahwa jika mereka tidak mengindahkan peringatan itu, mereka akan ditimpa azab yang dahsyat sebagai akibat keingkaran mereka.
SURAH NUUH
(NABI ALLAH NUH)
SURAH KE-71, 28 AYAT, DITURUNKAN DI MEKAH
(AYAT 1-28)
Dengan Nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Pengasih.
SERUAN POKOK DARI NABI NUH
Pada ayat 1 Allah sendiri yang menceritakan dengan wahyu kepada Nabi kita Muhammad ﷺ demikian bunyinya,
“Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya."
(pangkal ayat 1)
Di mana letak kaumnya ini tidaklah ada keterangan ahli tafsir yang jelas. Tetapi besar kemungkinan bahwa letak negeri Nabi Nuh itu ialah di sebelah Jazirah Arab juga, sebab dari sana sejak zaman purbakala timbulnya nabi- nabi dan rasul-rasul yang besar itu. Tanah-tanah yang dahulu bernama Kaldan atau Babilon atau Asyur, yang terletak di Jazirah Arab sebelah utara adalah tempat timbulnya utusan-utusan Allah dan besar kemungkinan bahwa di sanalah, di zaman prasejarah timbul peradaban manusia yang pertama. Apatah lagi jika diingat perkataan ahli sejarah bahwa Nabi Nuh itu mempunyai tiga orang anak laki-laki, Ham, Sam, dan Yafits, yang kononnya anak-anak dari keturunan anak yang bertiga itulah yang menurunkan dan menyebarkan manusia di muka bumi ini. Isi risalah yang dibawa oleh Nabi Nuh mulailah diuraikan pada sambungan ayat,
“Bahwa hendaklah engkau memberi peringatan keras kepada kaum engkau itu, sebelum datang kepada mereka adzab yang pedih."
(ujung ayat 1)
Bunyi permulaan risalah yang diwajibkan kepada Nuh membawa dan menyampaikan sudah jelas di sini. Ialah supaya dia memberi peringatan sejak semula kepada kaumnya. Karena kaumnya adalah tunas pertama dari manusia yang akan berkembang biak di seluruh dunia kelak di kemudian hari.
Sejak semula kita telah diberi peringatan di dalam Al-Qur'an bahwa tugas manusia datang ke dunia ini adalah untuk menjadi khalifah Allah, pelaksana kehendak Allah. Dia adalah makhluk istimewa dari antara sekalian makhluk. Dia diberi akal dan pikiran. Dia diberi perasaan yang halus. Tetapi kadang-kadang manusia itu bisa saja lupa akan tugasnya yang hakiki itu karena dorongan dari hawa nafsunya. Dia memang mempunyai naluri percaya akan Maha Kekuasaan Tertinggi yang mencipta dan mengatur alam ini. Tetapi kadang-kadang mereka menyeleweng, mereka memperserikatkan Tuhan Yang Maha Esa itu dengan yang lain. Atau mereka perturutkan hawa nafsunya, lalu martabat mereka jatuh ke bawah dan perikemanusiaan yang menyebabkan keistimewaannya itu menjadi hilang, dan hidup mereka menjadi hina, sehingga maksud kedatangannya ke dunia itu tidak lagi mencapai sasarannya sebagaimana dikehendaki oleh Allah. Kalau hal itu tidak lekas diberi ingat, melainkan akan celaka. Sebelum kecelakaan itu datang, wajiblah mereka diberi ingat.
“Dia berkala."
(pangkal ayat 2)
Artinya bahwasanya Nuh segera melaksanakan apa yang diperintahkan oleh Allah,
“Wahai kaumku! Sesungguhnya aku ini datang kepada kamu adalah memberi peringatan yang jelas."
(ujung ayat 2)
Maka beliau sampaikanlah kepada kaumnya bahwa dia hendak menyampaikan peringatan dengan jelas, dengan terus terang, tanpa tedeng aling-aling, atau tidak berlindung di balik daun lalang sehelai, Peringatan yang jelas itu kadang-kadang disampaikan, walaupun pahit didengar. Karena banyak di antara peringatan itu tiba masanya buat disampaikan secara terus terang. Karena penyakit yang hendak diobati telah berlarut-larut.
Yang jadi pokok ajaran yang beliau sampaikan ialah
“Bahwa hendaklah kamu sekalian menyembah kepada Allah, dan takwalah kepada-Nya, dan taatilah aku."
(ayat 3)
Di sini jelas sekali Nabi Nuh memberikan tiga pokok pegangan hidup manusia di dalam dunia ini. Ketiga pokok inilah yang akan menetapkan manusia dalam garis kemanusiaannya sejak asal semula jadi di muka bumi, melalui berbagai periode dan masa, sejak masa masih dalam primitif, atau permulaan meraba-raba dalam hidup, yang dinamai orang zaman berburu, pindah kepada zaman bertani. Atau masa zaman batu, melalui zaman perunggu sampai kepada zaman besi, sampai kepada zaman uap, zaman mesin dan sekarang zaman atom dan dikatakan juga zaman naik ke bulan; entah apakah lagi zaman sesudah ini. Tiga pokok pegangan hidup ini perlu digenggam erat, dipegang teguh, untuk selamat.
Pertama sekali ialah beribadah kepada Allah, karena iman kepada-Nya. Sebab pengakuan akan adanya Yang Mahakuasa, Yang Mahasempurna, Yang Mahakuasa itu sudahlah sama tumbuh dengan akal manusia. Sedang alam sekeliling ini adalah syuhud atau saksi-saksi atas ke-Ada-an-Nya.
Sesudah alam sekeliling jadi saksi atas adanya Allah itu kemudian adalah diri manusia sendiri. Keteraturan yang terdapat pada diri manusia dan buah pikiran, hasil perjalanan akal yang menyebabkan manusia disebut bersifat berkumpul dan ingin maju adalah tanda adanya Allah yang memberikan ilham.
Yang kedua ialah supaya manusia senantiasa bertakwa kepada Allah, yaitu selalu akrab hubungannya dengan Allah. Takwa kepada Allah itulah yang akan jadi peneliti terhadap hidupnya. Takwa kepada
Allah yang disertai dengan menyembah-Nya menyebabkan hidup manusia mencapai keseimbangan. Kalau ibadah dan takwa tidak ada, derajat manusia bisa jatuh ke dalam lembah kehinaan. Martabatnya jatuh menjadi lebih hina daripada binatang. Bagaimanapun kemajuan manusia, atau zaman yang disebut modern, kalau tidak memperhambakan diri kepada Allah dan tidak bertakwa, maka kemajuan itu akan membawanya maju ke dalam kesengsaraan belaka.
Yang ketiga ialah bahwa Nabi Nuh menyerukan kepada kaumnya supaya mereka sudi mematuhi apa yang dipimpinkannya. Taatlah kepadaku! Karena beliau diutus oleh Allah yang disembah serta dipuja, yang kita takwa kepada-Nya itu buat membimbing perjalanan hidup menurut yang dituntunkan oleh Allah sendiri. Oleh sebab itu maka sejak Nabi Nuh itu, Allah selalu mengutus orang-orang utama, yaitu nabi-nabi dan rasul-rasul yang bimbingan mereka wajib ditaati. Kalau tidak niscaya manusia akan berjalan dalam hidup yang tidak mempunyai pemimpin. Atau datang yang bukan pemimpin merebut pimpinan. Bukan kebenaran lagi yang ditegakkan, melainkan kekuatan sebab tidaklah mungkin manusia hidup di dunia tanpa pimpinan.
Kalau syarat hidup yang tiga perkara itu telah dipenuhi, pertama beribadah kepada Allah, kedua bertakwa kepada-Nya dan ketiga taat kepada bimbingan manusia yang diutus Allah niscaya akan selamatlah perjalanan hidup itu dari marabahaya.
“(Niscaya) akan diberi ampunlah kamu dari dosa kamu."
(pangkal ayat 4)
Yaitu dosa-dosa yang telah terlanjur diperbuat karena tidak disadari atau karena belum mengetahui selama ini perbedaan di antara yang buruk dengan yang baik. Malahan dosa musyrik sekalipun akan diberi ampun oleh Allah setelah orang itu diberi pengertian akan kesalahannya, lalu meninggalkan sama sekali perbuatan yang sangat berdosa itu. “Dan Dia akan menangguhkan kamu sampai kepada janji yang ditentukan." Artinya, bahwa jika orang tetah tobat, dan telah membina hidup yang benar di dalam ibadah dan takwa dan bimbingan Rasul, maka dosa selama ini diampuni semuanya oleh Allah. Diberilah dia kesempatan membangunkan hidup dalam Kebenaran itu sampai datang janji mereka. Janji bagi tiap pribadi ialah maut! Kalau ajal atau maut tiba, tidaklah dapat diundurkan lagi. Kalau diri telah berisi iman dan takwa tidaklah akan cemas lagi apabila jalan yang benar telah ditempuh. Walaupun misalnya melakukan tobat itu di masa usia telah agak tua, namun dosa lama tetap diampuni. Dan walaupun beberapa saat sesudah tobat itu dia pun meninggal, karena ajal tidak dapat dimundurkan atau dimajukan, namun dia telah terhitung orang yang diberi ampun.
“Sesungguhnya janji Allah itu apabila dia datang tidaklah dapat ditangguhkan lagi kalau kamu mengetahuinya."
(ujung ayat 4)
Di ujung ayat ditutup dengan kalimat “kalau kamu mengetahuinya" sebab memang setiap orang yang berakal, baik dia Muslim atau kafir, belum beragama atau sudah, namun mereka mengetahui bahwa ajal itu tidak dapat ditangguhkan, tidak dapat didahulukan satu saat, dan tidak pula dapat diundurkan. Hal itu kejadian tiap hari.
“Alangkah banyaknya orang yang sehat, langsung mati dengan tidak sakit, dan berapa pula banyaknya orang yang telah sakit berlarut-larut namun masih hidup bertahun-tahun di belakang."
Hal yang demikian disaksikan oleh semua manusia, sebab selalu terjadi, Oleh sebab itu lebih baik segera tobat. Yaitu kembali kepada jalan yang lurus yang ditentukan Allah dengan bimbingan nabi-nabi.
Nuh
(Sesungguhnya Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, dengan memerintahkan, berilah peringatan) dengan memperingatkan (kepada kaummu sebelum datang kepada mereka) jika mereka tetap tidak mau beriman (azab yang pedih) siksaan yang menyakitkan di dunia dan akhirat.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








