Ayah

Word by Word
إِنَّآ
Indeed, We
أَرۡسَلۡنَا
[We] sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦٓ
his people
أَنۡ
that
أَنذِرۡ
Warn
قَوۡمَكَ
your people
مِن
from
قَبۡلِ
before
أَن
[that]
يَأۡتِيَهُمۡ
comes to them
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٞ
painful
إِنَّآ
Indeed, We
أَرۡسَلۡنَا
[We] sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦٓ
his people
أَنۡ
that
أَنذِرۡ
Warn
قَوۡمَكَ
your people
مِن
from
قَبۡلِ
before
أَن
[that]
يَأۡتِيَهُمۡ
comes to them
عَذَابٌ
a punishment
أَلِيمٞ
painful

Translation

We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."

Tafsir

Nuuh (prophet Noah may peace be upon him) Meccan, consisting of 28 or 29 verses. Verily We sent Noah to his people [saying]: 'Warn your people before there come on them - should they not believe - a painful chastisement', in this world and in the Hereafter.

Topics

×
×