Ayah

Word by Word
وَمَن
And whoever
فِي
(is) on
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
جَمِيعٗا
all
ثُمَّ
then
يُنجِيهِ
it (could) save him
وَمَن
And whoever
فِي
(is) on
ٱلۡأَرۡضِ
the earth
جَمِيعٗا
all
ثُمَّ
then
يُنجِيهِ
it (could) save him

Translation

And all, all that is on earth,- so it could deliver him:

Tafsir

and all who are on earth, if it, that ransom, might then deliver him (thumma yunjeehi is a supplement to yaftadee, 'to ransom himself').

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir