Ayah

Word by Word
وَمَا
And not
كَانَ
was
جَوَابَ
(the) answer
قَوۡمِهِۦٓ
(of) his people
إِلَّآ
except
أَن
that
قَالُوٓاْ
they said
أَخۡرِجُوهُم
Drive them out
مِّن
of
قَرۡيَتِكُمۡۖ
your town
إِنَّهُمۡ
Indeed they
أُنَاسٞ
(are) people
يَتَطَهَّرُونَ
who keep themselves pure
وَمَا
And not
كَانَ
was
جَوَابَ
(the) answer
قَوۡمِهِۦٓ
(of) his people
إِلَّآ
except
أَن
that
قَالُوٓاْ
they said
أَخۡرِجُوهُم
Drive them out
مِّن
of
قَرۡيَتِكُمۡۖ
your town
إِنَّهُمۡ
Indeed they
أُنَاسٞ
(are) people
يَتَطَهَّرُونَ
who keep themselves pure

Translation

And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!"

Tafsir

And the response of his people was only that they said, 'Expel them, that is, Loot and his followers, from your city. Surely they are folk who would be pure!', from [the abomination of penetrating] the rears of men.

Topics

×
×