Ayah

Word by Word
فَتَوَلَّىٰ
So he turned away
عَنۡهُمۡ
from them
وَقَالَ
and he said
يَٰقَوۡمِ
O my people!
لَقَدۡ
Verily
أَبۡلَغۡتُكُمۡ
I have conveyed to you
رِسَالَةَ
(the) Message
رَبِّي
(of) my Lord
وَنَصَحۡتُ
and [I] advised
لَكُمۡ
[to] you
وَلَٰكِن
but
لَّا
not
تُحِبُّونَ
you like
ٱلنَّـٰصِحِينَ
the advisers
فَتَوَلَّىٰ
So he turned away
عَنۡهُمۡ
from them
وَقَالَ
and he said
يَٰقَوۡمِ
O my people!
لَقَدۡ
Verily
أَبۡلَغۡتُكُمۡ
I have conveyed to you
رِسَالَةَ
(the) Message
رَبِّي
(of) my Lord
وَنَصَحۡتُ
and [I] advised
لَكُمۡ
[to] you
وَلَٰكِن
but
لَّا
not
تُحِبُّونَ
you like
ٱلنَّـٰصِحِينَ
the advisers

Translation

So Salih left them, saying: "O my people! I did indeed convey to you the message for which I was sent by my Lord: I gave you good counsel, but ye love not good counsellors!"

Tafsir

So he turned his back on them, Saalih left [them], and said, 'O my people, I have conveyed to you the Message of my Lord and gave you sincere advice, but you do not love sincere advisers'.

Topics

×
×