You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَأَنجَيۡنَٰهُ
So We saved him
وَٱلَّذِينَ
and those
مَعَهُۥ
with him
بِرَحۡمَةٖ
by Mercy
مِّنَّا
from Us
وَقَطَعۡنَا
And We cut off
دَابِرَ
the roots
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَاۖ
Our Signs
وَمَا
and not
كَانُواْ
they were
مُؤۡمِنِينَ
believers
فَأَنجَيۡنَٰهُ
So We saved him
وَٱلَّذِينَ
and those
مَعَهُۥ
with him
بِرَحۡمَةٖ
by Mercy
مِّنَّا
from Us
وَقَطَعۡنَا
And We cut off
دَابِرَ
the roots
ٱلَّذِينَ
(of) those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَاۖ
Our Signs
وَمَا
and not
كَانُواْ
they were
مُؤۡمِنِينَ
believers

Translation

So We saved him and those with him by mercy from Us. And We eliminated those who denied Our signs, and they were not [at all] believers.

Tafsir

So We delivered him, namely, Hood, and those with him, from among the believers, by a mercy from Us, and We cut the root of those, people, who denied Our signs, that is, We extirpated them, and were not believers (wa-maa kaanoo mu'mineena is a supplement to kadhdhaboo, '[those who] denied').

Topics

×
Ad
×
Ad