You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
لَقَدۡ
Certainly
أَرۡسَلۡنَا
We sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦ
his people
فَقَالَ
and he said
يَٰقَوۡمِ
O my people!
ٱعۡبُدُواْ
Worship
ٱللَّهَ
Allah
مَا
not
لَكُم
for you
مِّنۡ
any
إِلَٰهٍ
god
غَيۡرُهُۥٓ
other than Him
إِنِّيٓ
Indeed I
أَخَافُ
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
for you
عَذَابَ
punishment
يَوۡمٍ
(of the) Day
عَظِيمٖ
Great
لَقَدۡ
Certainly
أَرۡسَلۡنَا
We sent
نُوحًا
Nuh
إِلَىٰ
to
قَوۡمِهِۦ
his people
فَقَالَ
and he said
يَٰقَوۡمِ
O my people!
ٱعۡبُدُواْ
Worship
ٱللَّهَ
Allah
مَا
not
لَكُم
for you
مِّنۡ
any
إِلَٰهٍ
god
غَيۡرُهُۥٓ
other than Him
إِنِّيٓ
Indeed I
أَخَافُ
[I] fear
عَلَيۡكُمۡ
for you
عَذَابَ
punishment
يَوۡمٍ
(of the) Day
عَظِيمٖ
Great

Translation

We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allāh; you have no deity other than Him. Indeed, I fear for you the punishment of a tremendous Day."

Tafsir

Verily (laqad is the response to an oath that has been omitted) We sent Noah to his people, and he said, 'O my people, worship God! You have no god other than Him (read ghayrihi as an adjective of ilaah, 'god', or ghayruhu as a substitution in its place [sc. instead of min ilaahin, 'any god'). Truly, I fear for you, if you worship other than Him, the chastisement of an Awful Day', that is, the Day of Resurrection.

Topics

×
Ad
×
Ad