Ayah

Word by Word
فَمَا
Then not
كَانَ
was
دَعۡوَىٰهُمۡ
their plea
إِذۡ
when
جَآءَهُم
came to them
بَأۡسُنَآ
Our punishment
إِلَّآ
except
أَن
that
قَالُوٓاْ
they said
إِنَّا
Indeed we
كُنَّا
were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers
فَمَا
Then not
كَانَ
was
دَعۡوَىٰهُمۡ
their plea
إِذۡ
when
جَآءَهُم
came to them
بَأۡسُنَآ
Our punishment
إِلَّآ
except
أَن
that
قَالُوٓاْ
they said
إِنَّا
Indeed we
كُنَّا
were
ظَٰلِمِينَ
wrongdoers

Translation

When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this: "Indeed we did wrong."

Tafsir

And their only plea, their [only] words, when Our might came upon them, was to say, 'We were evildoers indeed'.

Topics

×
×