Ayah

Word by Word
وَإِذَا
And when
صُرِفَتۡ
are turned
أَبۡصَٰرُهُمۡ
their eyes
تِلۡقَآءَ
towards
أَصۡحَٰبِ
(the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
قَالُواْ
they (will) say
رَبَّنَا
Our Lord!
لَا
(Do) not
تَجۡعَلۡنَا
place us
مَعَ
with
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
وَإِذَا
And when
صُرِفَتۡ
are turned
أَبۡصَٰرُهُمۡ
their eyes
تِلۡقَآءَ
towards
أَصۡحَٰبِ
(the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
قَالُواْ
they (will) say
رَبَّنَا
Our Lord!
لَا
(Do) not
تَجۡعَلۡنَا
place us
مَعَ
with
ٱلۡقَوۡمِ
the people
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers

Translation

When their eyes shall be turned towards the Companions of the Fire, they will say: "Our Lord! send us not to the company of the wrong-doers."

Tafsir

And when their eyes, those of the men of the Heights, are turned towards, in the direction of, the inhabitants of the Hellfire, they shall say, 'Our Lord, do not assign us, to the Hellfire, with the evildoing folk'.

Topics

×
×