You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَبَيۡنَهُمَا
And between them
حِجَابٞۚ
(will be) a partition
وَعَلَى
and on
ٱلۡأَعۡرَافِ
the heights
رِجَالٞ
(will be) men
يَعۡرِفُونَ
recognizing
كُلَّۢا
all
بِسِيمَىٰهُمۡۚ
by their marks
وَنَادَوۡاْ
And they will call out
أَصۡحَٰبَ
(to the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
(of) Paradise
أَن
that
سَلَٰمٌ
Peace
عَلَيۡكُمۡۚ
(be) upon you
لَمۡ
Not
يَدۡخُلُوهَا
they have entered it
وَهُمۡ
but they
يَطۡمَعُونَ
hope
وَبَيۡنَهُمَا
And between them
حِجَابٞۚ
(will be) a partition
وَعَلَى
and on
ٱلۡأَعۡرَافِ
the heights
رِجَالٞ
(will be) men
يَعۡرِفُونَ
recognizing
كُلَّۢا
all
بِسِيمَىٰهُمۡۚ
by their marks
وَنَادَوۡاْ
And they will call out
أَصۡحَٰبَ
(to the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
(of) Paradise
أَن
that
سَلَٰمٌ
Peace
عَلَيۡكُمۡۚ
(be) upon you
لَمۡ
Not
يَدۡخُلُوهَا
they have entered it
وَهُمۡ
but they
يَطۡمَعُونَ
hope

Translation

And between them will be a partition [i.e., wall], and on [its] elevations are men1 who recognize all2 by their mark. And they call out to the companions of Paradise, "Peace be upon you." They have not [yet] entered it, but they long intensely.
Footnotes
1 Those whose scales are balanced between good and evil deeds.
2 Both the inhabitants of Paradise and those of Hell.

Tafsir

And between them, that is, [between] the inhabitants of the Paradise and those of the Hellfire, is a veil, a barrier, said to be the wall of the Heights, and on the Heights, which is, the wall of the Paradise, are men, whose good deeds and evil deeds are equal, as [is stated] in the hadeeth, who know each, of the inhabitants of the Paradise and those of the Hellfire, by their mark - glowing faces in the case of the believers and blackened [ones] in the case of the disbelievers, for they are able to see them, their position being high - and they call to the inhabitants of the Paradise: 'Peace be upon you!' God, exalted be He, says: They, that is, those men of the Heights, have not entered it, the Paradise, although they aspire, to enter it. Al-Hasan [al-Basree] said, 'God causes them to have this aspiration only because He desires to be generous to them'. Al-Haakim reported that Hudhayfa [ibn al-Yamaan] said, 'While they are in this situation, God appears to them and says "Get up and enter the Paradise, for I have forgiven you".'

Topics

×
Ad
×
Ad