Ayah

Word by Word
وَنَادَىٰٓ
And will call out
أَصۡحَٰبُ
(the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
(of) Paradise
أَصۡحَٰبَ
(to the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
أَن
that
قَدۡ
Indeed
وَجَدۡنَا
we found
مَا
what
وَعَدَنَا
(had) promised us
رَبُّنَا
our Lord
حَقّٗا
true
فَهَلۡ
So have
وَجَدتُّم
you found
مَّا
what
وَعَدَ
(was) promised
رَبُّكُمۡ
(by) your Lord
حَقّٗاۖ
(to be) true
قَالُواْ
They will say
نَعَمۡۚ
Yes
فَأَذَّنَ
Then will announce
مُؤَذِّنُۢ
an announcer
بَيۡنَهُمۡ
among them
أَن
[that]
لَّعۡنَةُ
(The) curse
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَى
(is) on
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers
وَنَادَىٰٓ
And will call out
أَصۡحَٰبُ
(the) companions
ٱلۡجَنَّةِ
(of) Paradise
أَصۡحَٰبَ
(to the) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
أَن
that
قَدۡ
Indeed
وَجَدۡنَا
we found
مَا
what
وَعَدَنَا
(had) promised us
رَبُّنَا
our Lord
حَقّٗا
true
فَهَلۡ
So have
وَجَدتُّم
you found
مَّا
what
وَعَدَ
(was) promised
رَبُّكُمۡ
(by) your Lord
حَقّٗاۖ
(to be) true
قَالُواْ
They will say
نَعَمۡۚ
Yes
فَأَذَّنَ
Then will announce
مُؤَذِّنُۢ
an announcer
بَيۡنَهُمۡ
among them
أَن
[that]
لَّعۡنَةُ
(The) curse
ٱللَّهِ
(of) Allah
عَلَى
(is) on
ٱلظَّـٰلِمِينَ
the wrongdoers

Translation

The Companions of the Garden will call out to the Companions of the Fire: "We have indeed found the promises of our Lord to us true: Have you also found Your Lord's promises true?" They shall say, "Yes"; but a crier shall proclaim between them: "The curse of Allah is on the wrong-doers;-

Tafsir

And the inhabitants of the Paradise will call to the inhabitants of the Hellfire, either in affirmation or in reprimand: 'We have found that which our Lord promised us, in the way of reward, to be true; have you found that, chastisement, which your Lord promised, you, to be true?' They will say: 'Yes!' And then a crier, a caller, shall proclaim between them, between both parties, making them hear that: 'God's curse is on the evildoers,

Topics

×
×