Ayah

Word by Word
يَٰبَنِيٓ
O Children
ءَادَمَ
(of) Adam!
خُذُواْ
Take
زِينَتَكُمۡ
your adornment
عِندَ
at
كُلِّ
every
مَسۡجِدٖ
masjid
وَكُلُواْ
and eat
وَٱشۡرَبُواْ
and drink
وَلَا
but (do) not
تُسۡرِفُوٓاْۚ
be extravagant
إِنَّهُۥ
Indeed He
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
the extravagant ones
يَٰبَنِيٓ
O Children
ءَادَمَ
(of) Adam!
خُذُواْ
Take
زِينَتَكُمۡ
your adornment
عِندَ
at
كُلِّ
every
مَسۡجِدٖ
masjid
وَكُلُواْ
and eat
وَٱشۡرَبُواْ
and drink
وَلَا
but (do) not
تُسۡرِفُوٓاْۚ
be extravagant
إِنَّهُۥ
Indeed He
لَا
(does) not
يُحِبُّ
love
ٱلۡمُسۡرِفِينَ
the extravagant ones

Translation

O Children of Adam! wear your beautiful apparel at every time and place of prayer: eat and drink: But waste not by excess, for Allah loveth not the wasters.

Tafsir

O Children of Adam! Don your adornment, that which covers your nakedness, at every place of worship, at prayer and at the circumambulation, and eat and drink, what you want, but do not be excessive; He truly does not love those who are excessive.

Topics

×
×