Ayah

Word by Word
وَإِذَا
And when
قُرِئَ
is recited
ٱلۡقُرۡءَانُ
the Quran
فَٱسۡتَمِعُواْ
then listen
لَهُۥ
to it
وَأَنصِتُواْ
and pay attention
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تُرۡحَمُونَ
receive mercy
وَإِذَا
And when
قُرِئَ
is recited
ٱلۡقُرۡءَانُ
the Quran
فَٱسۡتَمِعُواْ
then listen
لَهُۥ
to it
وَأَنصِتُواْ
and pay attention
لَعَلَّكُمۡ
so that you may
تُرۡحَمُونَ
receive mercy

Translation

When the Qur'an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy.

Tafsir

And when Al-Qur'an is recited, listen to it and pay heed, [refraining] from speech, so that you might find mercy: this was revealed regarding [the requirement of] refraining from speech during the [mosque] sermon, which here has been expressed by [the recital of] 'Al-Qur'an', because it [the sermon] comprises it; others say that it was revealed regarding the [requirement of silence and attention during the] recitation of Al-Qur'an in general.

Topics

×
×