Ad
Ad

Ayah

Word by Word
وَلَا
And not
يَسۡتَطِيعُونَ
they are able
لَهُمۡ
to (give) them
نَصۡرٗا
any help
وَلَآ
and not
أَنفُسَهُمۡ
themselves
يَنصُرُونَ
can they help
وَلَا
And not
يَسۡتَطِيعُونَ
they are able
لَهُمۡ
to (give) them
نَصۡرٗا
any help
وَلَآ
and not
أَنفُسَهُمۡ
themselves
يَنصُرُونَ
can they help

Translation

No aid can they give them, nor can they aid themselves!
Ad

Tafsir

and who are not able to give them, that is, those who worship them, any help, nor can they help themselves?, by defending themselves against someone intending to damage them, by breaking them or otherwise (the interrogative is meant as a rebuke).
Ad

Topics

×
Ad
×
Ad