You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
مَن
Whoever
يَهۡدِ
(is) guided
ٱللَّهُ
(by) Allah
فَهُوَ
then he
ٱلۡمُهۡتَدِيۖ
(is) the guided one
وَمَن
while whoever
يُضۡلِلۡ
He lets go astray
فَأُوْلَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلۡخَٰسِرُونَ
(are) the losers
مَن
Whoever
يَهۡدِ
(is) guided
ٱللَّهُ
(by) Allah
فَهُوَ
then he
ٱلۡمُهۡتَدِيۖ
(is) the guided one
وَمَن
while whoever
يُضۡلِلۡ
He lets go astray
فَأُوْلَٰٓئِكَ
then those
هُمُ
[they]
ٱلۡخَٰسِرُونَ
(are) the losers

Translation

Whoever Allāh guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray1 - it is those who are the losers.
Footnotes
1 - As a result of persistence in evil and rejection of truth.

Tafsir

He whom God guides, he is guided, and he whom He sends astray - truly they are the losers.

Topics

×
Ad
×
Ad