You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَخَلَفَ
Then succeeded
مِنۢ
from
بَعۡدِهِمۡ
after them
خَلۡفٞ
successors
وَرِثُواْ
(who) inherited
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
يَأۡخُذُونَ
taking
عَرَضَ
goods
هَٰذَا
(of) this
ٱلۡأَدۡنَىٰ
the lower (life)
وَيَقُولُونَ
and they say
سَيُغۡفَرُ
It will be forgiven
لَنَا
for us
وَإِن
And if
يَأۡتِهِمۡ
comes to them
عَرَضٞ
goods
مِّثۡلُهُۥ
similar to it
يَأۡخُذُوهُۚ
they will take it
أَلَمۡ
Was not
يُؤۡخَذۡ
taken
عَلَيۡهِم
on them
مِّيثَٰقُ
Covenant
ٱلۡكِتَٰبِ
(of) the Book
أَن
that
لَّا
not
يَقُولُواْ
they will say
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
إِلَّا
except
ٱلۡحَقَّ
the truth
وَدَرَسُواْ
while they studied
مَا
what
فِيهِۗ
(is) in it
وَٱلدَّارُ
And the home
ٱلۡأٓخِرَةُ
(of) the Hereafter
خَيۡرٞ
(is) better
لِّلَّذِينَ
for those who
يَتَّقُونَۚ
fear Allah
أَفَلَا
So will not
تَعۡقِلُونَ
you use intellect
فَخَلَفَ
Then succeeded
مِنۢ
from
بَعۡدِهِمۡ
after them
خَلۡفٞ
successors
وَرِثُواْ
(who) inherited
ٱلۡكِتَٰبَ
the Book
يَأۡخُذُونَ
taking
عَرَضَ
goods
هَٰذَا
(of) this
ٱلۡأَدۡنَىٰ
the lower (life)
وَيَقُولُونَ
and they say
سَيُغۡفَرُ
It will be forgiven
لَنَا
for us
وَإِن
And if
يَأۡتِهِمۡ
comes to them
عَرَضٞ
goods
مِّثۡلُهُۥ
similar to it
يَأۡخُذُوهُۚ
they will take it
أَلَمۡ
Was not
يُؤۡخَذۡ
taken
عَلَيۡهِم
on them
مِّيثَٰقُ
Covenant
ٱلۡكِتَٰبِ
(of) the Book
أَن
that
لَّا
not
يَقُولُواْ
they will say
عَلَى
about
ٱللَّهِ
Allah
إِلَّا
except
ٱلۡحَقَّ
the truth
وَدَرَسُواْ
while they studied
مَا
what
فِيهِۗ
(is) in it
وَٱلدَّارُ
And the home
ٱلۡأٓخِرَةُ
(of) the Hereafter
خَيۡرٞ
(is) better
لِّلَّذِينَ
for those who
يَتَّقُونَۚ
fear Allah
أَفَلَا
So will not
تَعۡقِلُونَ
you use intellect

Translation

And there followed them successors who inherited the Scripture [while] taking the commodities1 of this lower life and saying, "It will be forgiven for us." And if an offer like it2 comes to them, they will [again] take it. Was not the covenant of the Scripture [i.e., the Torah] taken from them that they would not say about Allāh except the truth, and they studied what was in it? And the home of the Hereafter is better for those who fear Allāh, so will you not use reason?
Footnotes
1 i.e., unlawful gains and pleasures.
2 i.e., a similar temptation.

Tafsir

And there succeeded after them a generation who inherited the Scripture, the Torah, from their forefathers, choosing the transient things of this inferior [life], that is, the ephemeral aspects of this lowly thing that the world is, in the way of what is lawful and what is unlawful, and saying, 'It will be forgiven us', what we have done; and yet if similar transient things were to come to them, they would take them (wa-in ya'tihim 'aradun mithluhu ya'khudhoohu: this sentence is a circumstantial qualifier), in other words, they hope for forgiveness whilst committing the same offence again and persisting in it: and in the Torah there is no [such] promise about forgiveness for persistence [in sin]. Has not the covenant of the Scripture (meethaaqu l-kitaabi, the annexation functions in place of fee, 'in' [sc. 'the covenant in the Scripture']) been taken (a-lam yu'khadh, 'has [it] not been taken', is an interrogative meant as an affirmative) from them that they should not say about God anything but the truth? And they have studied (wa-darasoo, is a supplement to yu'khadh, 'has it [not] been taken?'), they have read, what is in it, so why do they impute lies to it [the Scripture] by ascribing to it [the idea of] forgiveness for persistence [in sin]? And the Abode of the Hereafter is better for those who are wary, of what is unlawful. Do they not understand? (ya'qiloon, may also be read as ta'qiloon, '[do] you [not] understand?') that it is better and so prefer it to [the abode of] this world?

Topics

×
Ad
×
Ad