You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَمَّا
And when
سَكَتَ
was calmed
عَن
from
مُّوسَى
Musa
ٱلۡغَضَبُ
the anger
أَخَذَ
he took (up)
ٱلۡأَلۡوَاحَۖ
the tablets
وَفِي
and in
نُسۡخَتِهَا
their inscription
هُدٗى
(was) guidance
وَرَحۡمَةٞ
and mercy
لِّلَّذِينَ
for those who
هُمۡ
[they]
لِرَبِّهِمۡ
of their Lord
يَرۡهَبُونَ
(are) fearful
وَلَمَّا
And when
سَكَتَ
was calmed
عَن
from
مُّوسَى
Musa
ٱلۡغَضَبُ
the anger
أَخَذَ
he took (up)
ٱلۡأَلۡوَاحَۖ
the tablets
وَفِي
and in
نُسۡخَتِهَا
their inscription
هُدٗى
(was) guidance
وَرَحۡمَةٞ
and mercy
لِّلَّذِينَ
for those who
هُمۡ
[they]
لِرَبِّهِمۡ
of their Lord
يَرۡهَبُونَ
(are) fearful

Translation

And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord.

Tafsir

And when Moses's anger abated, subsided, he took the Tablets, which he had cast down, and in their copy, that is, [in] what was inscribed upon them - in other words, it was written that: there was guidance, from error, and mercy for all those who hold their Lord in awe, [who] have fear [of Him] (the laam [in li-rabbihim, 'their Lord'] has been inserted into the direct object because it [the direct object] has preceded [the verb]).

Topics

×
Ad
×
Ad