Join over 4 million Quran learners from more than 180 countries
Ayah
Word by Word
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
وَلِقَآءِ
and (the) meeting
ٱلۡأٓخِرَةِ
(of) the Hereafter
حَبِطَتۡ
worthless
أَعۡمَٰلُهُمۡۚ
(are) their deeds
هَلۡ
Will
يُجۡزَوۡنَ
they be recompensed
إِلَّا
except
مَا
(for) what
كَانُواْ
they used to
يَعۡمَلُونَ
do
وَٱلَّذِينَ
And those who
كَذَّبُواْ
denied
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs
وَلِقَآءِ
and (the) meeting
ٱلۡأٓخِرَةِ
(of) the Hereafter
حَبِطَتۡ
worthless
أَعۡمَٰلُهُمۡۚ
(are) their deeds
هَلۡ
Will
يُجۡزَوۡنَ
they be recompensed
إِلَّا
except
مَا
(for) what
كَانُواْ
they used to
يَعۡمَلُونَ
do
Translation
Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have become worthless. Are they recompensed except for what they used to do?
Tafsir
Those who deny Our signs and the encounter in the Hereafter, the Resurrection and so on. their works, the good deeds they performed in the world, such as the maintenance of kinship ties or voluntary almsgivings, have failed, are invalid, and will not be rewarded, since they are not binding [in this case]. Shall they, they shall not, be requited anything but, the requital [for], what they used to do?', in the way of denial and acts of disobedience?
"Musa fasts and worships Allah for Forty Days
Allah reminds the Children of Israel of the guidance that He sent to them by speaking directly to Musa and revealing the Tawrah to him. In it, was their law and the details of their legislation.
وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَلَثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً
And We appointed for Musa thirty nights and added ten, and he completed the term, appointed by his Lord, of forty nights.
Allah stated here that He appointed thirty nights for Musa. The scholars of Tafsir said that Musa fasted this period, and when they ended, Musa cleaned his teeth with a twig. Allah commanded him to complete the term adding ten more days, making the total forty. When the appointed term finished, Musa was about to return to Mount Tur, as Allah said,
يبَنِى إِسْرَءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَـكُمْ مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَاعَدْنَـكُمْ جَانِبَ الطُّورِ الاٌّيْمَنَ
O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount. (20:80)
وَقَالَ مُوسَى لَاخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي
وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ
And Musa said to his brother Harun:""Replace me among my people, act in the right way and follow not the way of the mischief-makers.""
Musa left his brother Harun with the Children of Israel and commanded him to use wisdom and refrain from mischief.
This was only a reminder, for Harun was an honorable and noble Prophet who had grace and exalted standard with Allah, may Allah's peace and blessings be upon him and the rest of the Prophets
Musa asks to see Allah
Allah tells;
وَلَمَّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ
And when Musa came at the time and place appointed by Us, and his Lord (Allah) spoke to him; he said:
Allah said that when Musa came for His appointment and spoke to Him directly, he asked to see Him,
رَبِّ أَرِنِي أَنظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَن تَرَانِي
""O my Lord! Show me (Yourself), that I may look upon You.""
Allah said:""You cannot see Me,""
`You cannot' (Lan) by no means indicates that seeing Allah will never occur, as (the misguided sect of) Al-Mutazilah claimed.
The Hadiths of Mutawatir grade narrated from the Messenger of Allah, affirm that the believers will see Allah in the Hereafter. We will mention these Hadiths under the explanation of Allah's statement,
وُجُوهٌ يَوْمَيِذٍ نَّاضِرَةٌ
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Some faces that Day shall be radiant. Looking at their Lord. (75:22-23)
In earlier Scriptures, it was reported that Allah said to Musa, ""O Musa! No living soul sees Me, but will perish, and no solid but will be demolished.""
وَلَـكِنِ انظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي
Allah said:""You cannot see Me, but look upon the mountain; if it stands still in its place then you shall see Me.""
Allah said here,
فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ موسَى صَعِقًا
So when his Lord appeared to the mountain, He made it collapse to dust, and Musa fell down unconscious.
In his Musnad Imam Ahmad recorded from Anas bin Malik that;
the Prophet said about Allah's saying;
فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ
(And when his Lord appeared to the mountain),
هكذا
Like this, then he held out the tip of his little finger.
At-Tirmidhi recorded this in the chapter of Tafsir for this Ayah, then he said; ""This Hadith is Hasan Sahih Gharib.""
This was also recorded by Al-Hakim in his Mustadrak through the route of Hamad bin Salamah, and he said; ""This Hadith is Sahih according to the criteria of Muslim and they did not record it.""
And As-Suddi reported that Ikrimah reported from Ibn Abbas about Allah's saying,
فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ
(And when his Lord appeared to the mountain),
Only the extent of the little finger appeared from Him,
جَعَلَهُ دَكًّا
(He made it collapse) as dust;
وَخَرَّ موسَى صَعِقًا
(And Musa fell down unconscious) fainting from it.
Ibn Jarir recorded these because of the relation to the word Al-Ghashi.
فَلَمَّا أَفَاقَ
Then when he (Musa) recovered his senses, (after he lost consciousness),
قَالَ سُبْحَانَكَ
he said:""Glory be to You,""
thus, praising, glorifying and honoring Allah since no living soul could see Him in this life and remain alive.
Musa' statement,
تُبْتُ إِلَيْكَ
""I turn to You in repentance,""
According to Mujahid,
means, from asking you to look at you,
وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُوْمِنِينَ
""and I am the first of the believers.""
among the Children of Israel, according to Ibn Abbas, Mujahid, and Ibn Jarir preferred this view.
Or, according to another narration from Ibn Abbas, the meaning of,
وَأَنَاْ أَوَّلُ الْمُوْمِنِينَ
(and I am the first of the believers), is that
`none shall see You (in this life).'
Allah said,
وَخَرَّ موسَى صَعِقًا
(And Musa fell down unconscious),
Abu Sa`id Al-Khudri and Abu Hurayrah narrated a Hadith from the Prophet that is suitable to mention here.
As for the Hadith from Abu Sa`id, Al-Bukhari recorded in his Sahih that he said:
A Jew came to the Prophet after his face was smacked, and said, ""O Muhammad! One of your companions from Al-Ansar smacked me on the face.""
The Prophet said,
ادْعُوه
(Summon him)and he was summoned.
The Prophet asked him,
لِمَ لَطَمْتَ وَجْهَهُ
Why did you smack his face?
He said, ""O Allah's Messenger! I passed by that Jew and heard him swearing, `No, by He Who has chosen Musa over mankind!'
I said, `Over Muhammad too', and I became angry and struck his face.""
The Prophet said,
لَاا تُخَيِّرُونِي مِنْ بَيْنِ الاْاَنْبِيَاءِ فَإِنَّ النَّاسَ يَصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا أَنَا بِمُوسَى اخِذٌ بِقَايِمَةٍ مِنْ قَوَايِمِ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَفَاقَ قَبْلِي أَمْ جُوزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّور
Do not prefer me above the Prophets. Verily, on the Day of Resurrection, people will be struck unconscious, and I (feel that I) am the first to wake up. Thereupon I will find that Musa is holding onto a pillar of the Throne (Arsh of Allah). I will not know if he woke up before me or he received his due (because of his) unconsciousness on (Mount) At-Tur.
Al-Bukhari recorded this Hadith in many locations of his Sahih, as did Muslim and Abu Dawud.
As for the Hadith from Abu Hurayrah, Imam Ahmad and the Two Sheikhs (Al-Bukhari and Muslim) collected his narration
Allah chooses Musa and gives Him the Tablets
Allah says;
قَالَ يَا مُوسَى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَمِي
(Allah) said:""O Musa I have chosen you above men by My Messages, and by My speaking (to you).
Allah states that He spoke to Musa directly and informed him that He has chosen him above the people of his time, by His Message and by speaking to him.
Here we should mention that there is no doubt that Muhammad is the chief of all the Children of Adam, the earlier and later ones among them. This is why Allah has chosen him to be the Final and Last Prophet and Messenger, whose Law shall remain dominant and valid until the commencement of the Last Hour. Muhammad's followers are more numerous than the followers of all Prophets and Messengers. After Muhammad, the next in rank of honor and virtue is Ibrahim upon him be peace,, then Musa, son of Imran, who spoke to the Most Beneficent directly.
Allah commanded Musa, saying,
فَخُذْ مَا اتَيْتُكَ
So hold to that which I have given you,
of My Speech and conversation with you,
وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ
and be of the grateful,
for it and do not ask for what is beyond your capacity to bear
وَكَتَبْنَا لَهُ فِي الَالْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلً لِّكُلِّ شَيْءٍ
And We wrote for him on the Tablets the exhortation all things and the explanation for all things:
Allah stated that He has written lessons and exhortation for all things and explanations for all things on the Tablets.
It was said that in the Tablets, Allah wrote advice and the details of the commandments for lawful and prohibited matters. The Tablets contained the Tawrah, that Allah described;
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى الْكِتَـبَ مِن بَعْدِ مَأ أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الاٍّولَى بَصَأيِرَ لِلنَّاسِ
And indeed We gave Musa -- after We had destroyed the generations of old -- the Scripture as an enlightenment for mankind. (28:43)
It was also said that Allah gave Musa the Tablets before the Tawrah, and Allah knows best.
Allah said next,
فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ
Hold unto these with firmness,
be firm on the obedience,
وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا
and enjoin your people to take the better therein.
Sufyan bin Uyaynah said, ""Abu Sa`d narrated to us from Ikrimah from Ibn Abbas that;
""Musa, peace be upon him, was commanded to adhere to the toughest of what was ordained on his people.""
Allah's statement,
سَأُرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ
I shall show you the home of the rebellious,
means, you will witness the recompense of those who defy My order and deviate from My obedience, the destruction, demise and utter loss they will suffer
Arrogant People will be deprived of Allah's Ayat
Allah said,
سَأَصْرِفُ عَنْ ايَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الَارْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ
I shall turn away from My Ayat those who behave arrogantly on the earth, without a right.
Allah says, ""I shall deprive the hearts of those who are too proud to obey Me, and arrogant with people without right, from understanding the signs and proofs that testify to My Might, Law and Commandments.""
And just as they acted arrogantly without justification, Allah has disgraced them with ignorance. Allah said in another Ayah,
وَنُقَلِّبُ أَفْيِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُوْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ
And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe therein for the first time. (6:110)
and,
فَلَمَّا زَاغُواْ أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ
So when they turned away (from the path of Allah), Allah turned their hearts away (from the right path). (61:5)
Sufyan bin Uyaynah commented on this Ayah,
سَأَصْرِفُ عَنْ ايَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الَارْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ
(I shall turn away from My Ayat those who behave arrogantly on the earth, without a right),
""(Allah says) I shall snatch away comprehension of the Qur'an from them and turn them away from My Ayat.""
Ibn Jarir commented on Sufyan's statement that,
""This indicates that this part of the Ayah is addressed to this Ummah.""
This is not necessarily true, for Ibn `Uyaynah actually meant that this occurs in every Ummah and that there is no difference between one Ummah and another Ummah in this regard.
Allah knows best.
Allah said next,
وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ ايَةٍ لاَّ يُوْمِنُواْ بِهَا
and (even) if they see all the Ayat, they will not believe in them.
Allah said in a similar Ayah,
إِنَّ الَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَا يُوْمِنُونَ
وَلَوْ جَأءَتْهُمْ كُلُّ ءايَةٍ حَتَّى يَرَوُاْ الْعَذَابَ الاٌّلِيمَ
Truly, those, against whom the Word (wrath) of your Lord has been justified, will not believe. Even if every sign should come to them, until they see the painful torment. (10:96-97)
Allah's statement,
وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلً
And if they see the way of righteousness, they will not adopt it as the way,
means, even if the way of guidance and safety appears before them, they will not take it,
وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلً
but if they see the way of error, they will adopt that way,
but if the way that leads to destruction and misguidance appears to them, they adopt that way.
Allah explains why they do this,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُواْ بِأيَاتِنَا
that is because they have rejected Our Ayat,
in their hearts,
وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِينَ
and were heedless of them.
gaining no lessons from the Ayat.
Allah's statement
وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِأيَاتِنَا وَلِقَاء الاخِرَةِ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ
Those who deny Our Ayat and the meeting in the Hereafter, vain are their deeds.
indicates that whoever among them does this, remaining on this path until death, then all his deeds will be in vain.
Allah said next,
هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Are they requited with anything except what they used to do!
meaning, `We only recompense them according to the deeds that they performed, good for good and evil for evil. Surely, as you bring forth, you reap the harvest thereof."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-A'raf: 146-147
Aku akan memalingkan orang-orang yang menyombongkan dirinya dimuka bumi tanpa alasan yang benar dari tanda-tanda kekuasaan-Ku. Mereka jika melihat tiap-tiap ayat-Ku, mereka tidak beriman kepadanya. Dan jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk, mereka tidak mau menempuhnya; tetapi jika mereka melihat jalan kesesatan, mereka terus menempuhnya. Yang demikian itu adalah karena mereka mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka selalu lalai dari padanya.
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mendustakan akan menemui akhirat, sia-sialah perbuatan mereka. Mereka tidak diberi balasan selain dari apa yang telah mereka kerjakan. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Aku akan memalingkan orang-orang yang menyombongkan dirinya di muka bumi tanpa alasan yang benar dari tanda-tanda kekuasaan-Ku. (Al-A'raf: 146) Artinya Aku akan mencegah hati orang-orang yang sombong, tidak mau taat kepada-Ku, lagi menyombongkan dirinya terhadap orang lain tanpa alasan yang dibenarkan untuk dapat memahami hujah-hujah dan dalil-dalil yang menunjukkan akan kebesaran-Ku, syariat-Ku, dan hukum-hukum-Ku.
Dengan kata lain, sebagaimana mereka menyombongkan dirinya tanpa alasan yang dibenarkan, maka Allah balas menghinakan mereka dengan kebodohan. Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan di dalam ayat-ayat lain melalui firman-Nya: Dan (begitu pula) Kami memalingkan hati dan penglihatan mereka seperti mereka belum pernah beriman kepadanya (Al-Qur'an) pada permulaannya. (Al-An'am: 110) Maka tatkala mereka berpaling (dari kebenaran), Allah memalingkan hati mereka. (Ash-Shaff: 5) Sebagian ulama Salaf mengatakan bahwa orang yang pemalu dan orang yang menyombongkan dirinya tidak akan memperoleh ilmu (agama). Ulama lainnya ada pula yang mengatakan, "Barang siapa yang tidak sabar terhadap kesulitan menuntut ilmu, selama sesaat, niscaya ia akan tetap berada dalam kehinaan kebodohan selamanya." Sufyan ibnu Uyaynah telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Aku akan memalingkan orang-orang yang menyombongkan dirinya di muka bumi tanpa alasan yang benar dari tanda-tanda kekuasaanKu. (Al-A'raf: 146) Makna yang dimaksud ialah 'Aku mencabut dari hati mereka pemahaman mengenai Al-Qur'an, dan Aku akan memalingkan mereka dari ayat-ayat-Ku'.
Ibnu Jarir mengatakan, hal ini menunjukkan bahwa Khitab ayat ini ditujukan kepada umat ini (umat Nabi ﷺ) Menurut hemat kami hal tersebut tidaklah pasti, mengingat Ibnu Uyaynah hanya bermaksud bahwa hal ini berlaku atas semua umat. Dalam hal ini tidak ada bedanya antara satu individu dengan individu lainnya. Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Mereka jika melihat tiap-tiap ayat-(Ku), mereka tidak beriman kepadanya. (Al-A'raf: 146) Sama halnya dengan apa yang disebutkan oleh Allah dalam ayat yang lain melalui firman-Nya: Sesungguhnya orang-orang yang telah pasti terhadap mereka kalimat Tuhanmu, tidaklah akan beriman, meskipun datang kepada mereka segala macam keterangan, hingga mereka menyaksikan azab yang pedih. (Yunus: 96-97) Adapun firman Allah subhanahu wa ta’ala: Dan jika mereka melihat jalan yang membawa kepada petunjuk, mereka tidak mau menempuhnya. (Al-A'raf: 146) Maksudnya, apabila mereka melihat jalan yang menuju kepada keselamatan, mereka tidak mau menempuhnya; dan apabila mereka melihat jalan kebinasaan dan kesesatan, maka mereka menjadikannya sebagai jalannya.
Dalam firman berikutnya Allah menyebutkan penyebab mereka terjerumus ke dalam keadaan itu, yaitu: Yang demikian itu adalah karena mereka mendustakan ayat-ayat Kami. (Al-A'raf: 146) Artinya, hal tersebut terjadi karena hati mereka mendustakan ayat-ayat Allah. Dan mereka selalu lalai darinya. (Al-A'raf: 146) Yakni mereka sama sekali tidak mengamalkan apa yang terkandung di dalam ayat-ayat Allah. Firman Allah subhanahu wa ta’ala Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mendustakan akan menemui akhirat, sia-sialah perbuatannya. (Al-A'raf: 147) Maksudnya, barang siapa yang melakukan hal tersebut di antara mereka, kemudian perbuatannya itu berlangsung sampai ia meninggal dunia, maka semua amalannya sia-sia.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Mereka tidak diberi balasan selain dari apa yang telah mereka kerjakan. (Al-A'raf: 147) Ayat di atas mengandung arti, sesungguhnya Kami membalas mereka hanyalah sesuai dengan amal perbuatan mereka yang telah mereka kerjakan, Jika amalnya baik, maka balasannya baik; dan jika amalnya buruk, maka balasannya buruk pula; sebagaimana engkau berbuat, maka engkau akan mendapat balasannya'.".
Demikian keadaan dan balasan yang diterima oleh mereka yang angkuh dan durhaka terhadap ayat-ayat Allah, dan orang-orang yang mendustakan tanda-tanda kekuasaan Kami dan adanya pertemuan yang dijanjikan Allah di akhirat, sia-sialah amal mereka sebab telah kehilangan syarat diterimanya sebuah amal, yaitu iman kepada Allah dan hari akhir. Apakah mereka tidak diberi balasan melainkan dengan balasan yang setimpal dan sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan. Jika niat dan amal mereka baik maka Kami akan membalasnya dengan kebaikan, sebaliknya jika buruk maka keburuk-anlah balasannya.
Dan kaum Nabi Musa, setelah kepergian beliau ke gunung Sinai untuk bermunajat kepada Allah, mereka membuat patung anak sapi yang bertubuh dan dapat melenguh atau bersuara dari perhiasan emas. Mereka membuat patung anak sapi dari emas untuk disembah. Patung itu tetaplah patung tidak bernyawa. Suara yang seperti sapi itu hanyalah disebabkan oleh angin yang masuk ke dalam rongga patung itu dengan teknik yang dikenal oleh Samiri waktu itu. Apakah mereka tidak mengetahui bahwa patung anak sapi itu tidak dapat berbicara dengan mereka sedikit pun, dengan pembicaraan apa pun, apalagi serupa dengan anugerah Allah kepada Nabi Musa, dan tidak dapat pula menunjukkan jalan apa pun kepada mereka, apalagi jalan keselamatan seperti dari gangguan dan siksaan Fir'aun' Mereka menjadikannya sebagai sembahan. Mereka, sejak dahulu hingga kini, adalah orang-orang yang zalim, yang telah merasuk kezalimannya dalam diri mereka.
Orang yang mendustakan ayat-ayat Allah yang telah diturunkan kepada Rasul-Nya, tidak mempercayai akan adanya pertemuan dengan Allah pada hari akhir nanti, tidak percaya akan adanya pembalasan yang akan diberikan pada hari itu. Maka segala amal baik yang telah mereka kerjakan di dunia tidak akan diberi pahala oleh Allah, karena perbuatan itu tidak dilandasi oleh keinginan mencari keridaan Allah, dan Allah tidak menganiaya sedikit pun, mereka akan disiksa sesuai dengan perbuatan dosa yang telah mereka kerjakan.
PIMPINAN JIWA UMAT MENGHADAPI KETENTUAN ILAHI
Setelah Allah menjelaskan di mana tempat tinggal yang terang bagi orang yang fasik, Allah pun meneruskan penjelasan dari tempat itu.
“Akan Aku palingkan dari ayat-ayat-Ku orang-orang yang takabur di bumi dengan tidak benar."
(pangkal ayat 146)
Ayat-ayat ini adalah peringatan kepada umat Musa dan rangkaian peringatan juga bagi kita. Bani Israil telah bebas dari tindasan Fir'aun dan Fir'aun sendiri bersama orang-orang besarnya telah tenggelam di lautan. Perangal-perangai yang menyebabkan kehancuran Fir'aun diperingatkan kembali. Sebab, setelah dibangun pula umat yang baru perangai ini pun bisa tumbuh dan akan membawa celaka pula. Yang utama ialah takabur di bumi tidak dengan jalan yang benar. Takabur artinya membesarkan diri atau bergadang diri karena lupa diri itu siapa. Merasa awak tinggi, besar agung, gagah dan perkasa, padahal tidak lebih dari seorang makhluk yang melata di bumi, terjadi dari tanah, menjelma jadi mani lalu jadi orang ketakaburan menyebabkan orang tidak mau menerima kebenaran dan nasihat. Di sini dicela takabur dengan tidak benar. Tandanya ada juga takabur yang benar. Misalnya, seorang manusia yang teguh imannya lalu diperdayakan oleh setan. Dan, di saat itu ia harus takabur, merasa dirinya lebih tinggi daripada setan yang jahat itu dan tidak mau dipengaruhinya. Orang pun boleh takabur dan menjaga ketinggian diri apabila berhadapan dengan orang yang telah jatuh akhlaknya. Imam Malik yang besar itu tidaklah bernama takabur ketika beliau kasar dipanggil oleh utusan khalifah Al-Manshur diperintahkan datang menghadap, lalu beliau jawab, “Ilmu itu didatangi, bukan mendatangi!" Karena menghargai martabat ilmunya, beliau bersedia dengan segala hormat menunggu kedatangan Khalifah di gubuk buruknya. Dan, tidak bersedia dipanggil menghadap sehingga Khalifah yang berkenan datang menziarahi beliau. Di tempat yang seperti demikian, benarlah takabur itu. Akan tetapi, lebih banyak takabur itu disertai oleh sikap yang tidak benar. Maka, orang yang takabur itu memanglah tidak benar, meruanglah dia mendustai keadaan yang sebenarnya, sebab membesarkan diri adalah satu ke-dustaan karena tidak ada diri ini yang besar. Yang besar hanya Allah. Oleh sebab itu, kalau orang telah mulai takabur, dia akan dipalingkan oleh Allah dari ayat-ayat-Nya. “Dan jika mereka melihat tiap-tiap ayat, mereka tidak mau beriman kepadanya." Itulah lanjutan yang kedua dari bahaya takabur tadi. Begitu banyak ayat atau tanda dari kebesaran Allah, sebagai topan, belalang, kutu-kutu, kodok-kodok, dan darah yang dialami sendiri oleh Fir'aun, tetapi dia tidak juga mau mengubah sikap karena takabur. “Dan meskipun mereka melihat jalan petunjuk, mereka tidak juga (mau) mengambilnya jadi jalan. Akan tetapi, jika melihat jalan sesat, mereka ambillah dia jadi jalan." Tampak jalan yang baik dan lurus, mereka bersilemah tak patuh, tidak peduli dan tidak mau menempuh jalan itu. Ada-ada saja cacatnya bagi mereka karena ketakaburan tadi.
Namun, kalau tampak jalan jahat, setujulah itu dengan nafsunya, itulah yang mereka tem-puh. Terhadap jalan yang benar, sebagai bahasa sekarang mereka pasif. Terhadap jalan yang salah, mereka aktif. Apa sebab jadi demikian? Sekali lagi diulangkan sebabnya supaya nyata,
“Demikian itu karena mereka telah mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka daripadanya adalah lalai."
(ujung ayat 146)
Mendustakan dengan perbuatan dan tingkah laku. Lalai dan lengah tidak mau peduli.
Maka, bergabunglah di antara mendustakan dengan kelalaian. Timbul pendustaan karena takabur, merasa bahwa jalan hidup yang mereka pilihlah yang benar. Lalai timbul karena ada urusan lain yang tidak penting yang lebih dipentingkan. Dapatlah diambil misal kelalaian itu dengan seorang yang tengah asyik berjual-beli mengumpulkan keuntungan, padahal adzan waktu Maghrib telah terdengar. Mereka cari alasan-alasan yang lemah untuk menjamakkan saja Maghrib itu dengan Isya kelak sebab keuntungan benda sedang masuk, padahal tadi waktu Ashar telah dilalaikannya pula.
“Dan, orang-orang yang mendustakan ayat,ayat Kami dan pertemuan akhirat, gugatlah segala amalan mereka."
(pangkal ayat 147)
Inilah contoh kekufuran yang kedua. Mereka ada juga berbuat baik, ada juga beramal, tetapi amalan itu tidak mempunyai dasar. Dasar yang kukuh dan suatu amal ialah percaya kepada Allah dan percaya bahwa ganjaran yang sejati dari suatu amalan adalah di akhirat. Bagaimana pun orang beramal, kalau kedua dasar itu tidak ada, misalnya beramal karena ingin pujian manusia (riya) amalnya itu akan percuma. Sebab, apa pun kebaikan yang diperbuat, tidaklah segala manusia akan memuji. Bahkan sebanyak yang memuji, sebanyak itu pula yang benci, dengki dan, mencari cela cacatnya. Amalan yang ada artinya, yang diterima Allah dan memuaskan jiwa adalah yang hanya menyerahkan balasan semata-mata dari Allah di akhirat. Kalau tidak begitu, amalan itu akan gugur, gagal, dan percuma. Arang habis besi binasa. Maka, datanglah penutup ayat, berupa pertanyaan,
“Apakah akan dibatasi mereka kecuali dengan apa yang mereka amalkan?"
(ujung ayat 147)
Artinya, orang tidak akan mendapat ganjaran dari suatu amal yang dia kerjakan, melainkan menurut hakikat tempat amal mendirikan. Inilah yang disebut di dalam Hadits yang shahih, riwayat Bukhari dan Muslim:
“Sesungguhnya segala amalan itu hanya bergantung pada niat dan sesungguhnya untuk tiap-tiap orang hanyalah sekadar yang dia niatkan." (HR Rukhari dan Muslim)
Kalau beramal karena manusia, manusia tidak dapat memberikan apa-apa. Kalau beramal yang mutunya rendah, balasannya pun bermutu rendah pula. Kalau mutunya tinggi, semata-mata ikhlas karena Allah dan ingat bahwa ada lagi pertemuan akhirat, pahalanya pun akan bermutu pula. Apakah lagi jalan lain yang lebih benar dari itu?
Ayat yang dua ini diselang-selingkan di antara riwayat Musa dengan Bani Israil, tetapi bertali dengan zaman lampau yang ditinggalkan Bani Israil, yaitu zaman Fir'aun. Demikian pula zaman depan yang mereka sedang hadapi, yaitu pembangunan umat Israil yang baru.
Diperingatkan hal ini, supaya Bani Israil ingat bahwa bencana yang menimpa Fir'aun pun bisa saja terjadi pada mereka kalau perintah Allah tidak dipegang teguh. Peringatan pula kepada umat Muhammad ﷺ yang kepada mereka dan untuk mereka diturunkan ayat-ayat Al-Qur'an ini. Maka, setelah peringatan dengan kedua ayat ini, Allah menyambung lagi kisah yang terjadi pada Bani Israil sepeninggal Musa menemui perjanjian dengan Allah tiga puluh hari ditambah sepuluh hari itu.
“Dan telah mengambil kaum Musa sesudah dia, dari perhiasan mereka, seekor anak sapi bertubuh yang memiliki suara."
(pangkal ayat 148)
Artinya, sesudah dia berangkat ke tempat perjanjian dengan Allah itu, ketika Bani Israil tinggal di bawah pimpinan Harun sebagai pengganti Musa maka mereka telah mengambil perhiasan mereka, yaitu perhiasan-perhiasan emas kepunyaan orang-orang perempuan dan juga kepunyaan orang laki-laki. Mereka
kumpulkan jadi satu dan mereka bakar sehingga semuanya terpadu menjadi emas murni. Setelah padu demikian rupa lalu mereka beri berbentuk, mereka ukir menjadi sebuah patung tubuh seekor anak sapi (‘ijil). Di dalam surah Thaahaa dijelaskan lagi bahwa pemimpin dari gerakan ini bernama Samiri. Pintar benar Samiri itu sehingga dia dapat membuat patung anak sapi itu dapat bersuara. Ahli-ahli tafsir pun berbagai ragam pula keterangan mereka tentang suara yang dapat dikeluarkan oleh patung anak sapi tersebut. Ada yang mengatakan bahwa si Samiri itu pernah melihat Jibril naik ke langit menaiki “kuda". Di tiap-tiap jejak kuda itu di bumi bertemu bekas kesuburan lalu diambilnya salah satu jejak kuda Jibril itu, disuapkannya ke moncong patung anak sapi itu maka dia pun melenguh10 seperti bunyi sapi benar. Ada pula yang membawa tafsir bahwa dia terus hidup. Cerita terus hidup ini pun sudah satu israiliyat lagi yang mengotori tafsir Al-Qur'an. Akan tetapi, masih ada ahli tafsir yang mengatakan bahwa dia kedengaran berbunyi kalau angin masuk ke dalam mulutnya. Maka, tidaklah kita salah kalau kita tinggalkan tafsir yang mengatakan dia itu sampai hidup sebab lanjutan ayat dengan sendirinya mematahkan dongeng itu.
Penulis Tafsir al-Azhar ini pada suatu waktu pernah melawat ke luar negeri. Anak perempuannya, ‘Aliyah, waktu itu masih kecil, usia tujuh tahun.
Ketika akan naik peﷺat udara, sambil mencium keningku, dia berkata, “Ayah, kalau pulang nanti bawakan Iyah anak-anakan (boneka) yang bagus, ya, Ayah!" Lalu aku jawab, “In syaa Allah. Doakan saja Ayah selamat pergi dan pulang." Setelah akan pulang, keinginan anakku itu aku penuhi. Aku belikan dia anak-anakan, yang kalau ditidurkan atau didudukkan dia bisa berbunyi seperti anak kecil menangis karena ada suatu perkakas kecil di pinggang anak-anakan itu yang bisa bersuara. Lucu sekali!
Rupanya Samiri pintar pula membuat alat seperti itu di leher patung anak sapi itu. Tentu rahasianya dia pegang sendiri supaya Bani Israil yang bodoh-bodoh jangan tahu.
“Apakah tidak mereka perhatikan bahwasanya dia tidak bisa bercakap dengan mereka dan tidak (bisa) menunjuki jalan bagi mereka." Sambungan ayat ini menjelaskan bahwa dia bersuara bukan karena ada nyawanya. Dia tidak bisa bercakap dan tidak pula bisa menunjuki jalan kepada mereka sebab dia hanya patung. “Mereka mengambilnya (sebagai berhala)." Menjadi tuhan! Mereka puja dan mereka sembah.
“Dan, mereka itu adalah orang-orang yang zalim."
(ujung ayat 148)
Suatu kezaliman besar telah mereka perbuat. Pertama, dahulu tatkala mereka minta dibuatkan tuhan, Nabi Musa telah menyatakan bahwa permintaan itu adalah bodoh. Sekarang setelah Nabi Musa pergi menemui janji dengan Allah, mereka jadikan juga membuat tuhan itu. Keduanya itu adalah perbuatan zalim.
“Dan, setelah jatuh dari tangan mereka dan mereka lihat bahwasanya mereka telah tersesat, mereka berkata, ‘Sungguh jika tidak Tuhan memberi nahmat kepada kita dan tidak memberi ampun kepada kita, sesungguhnya jadilah kita orang-orang yang rugi.
(ayat 149)
(Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mendustakan akan menemui akhirat) dimaksud mengenai hari berbangkit dan lain-lainnya (sia-sialah) artinya batillah (perbuatan mereka) yaitu perbuatan-perbuatan yang telah mereka lakukan sewaktu hidup di alam dunia, berupa amal-amal kebaikan seperti silaturahmi dan sedekah, maka mereka tidak lagi mendapat pahalanya karena persyaratannya sudah tidak memenuhi lagi (Tidak) (mereka itu mendapat balasan kecuali) hanya balasan (apa yang telah mereka kerjakan) yakni perbuatan mendustakan ayat-ayat Kami dan perbuatan-perbuatan maksiat.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.








