You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
وَلَقَدۡ
And certainly
أَخَذۡنَآ
We seized
ءَالَ
(the) people
فِرۡعَوۡنَ
(of) Firaun
بِٱلسِّنِينَ
with years (of famine)
وَنَقۡصٖ
and a deficit
مِّنَ
of
ٱلثَّمَرَٰتِ
[the] fruits
لَعَلَّهُمۡ
so that they may
يَذَّكَّرُونَ
receive admonition
وَلَقَدۡ
And certainly
أَخَذۡنَآ
We seized
ءَالَ
(the) people
فِرۡعَوۡنَ
(of) Firaun
بِٱلسِّنِينَ
with years (of famine)
وَنَقۡصٖ
and a deficit
مِّنَ
of
ٱلثَّمَرَٰتِ
[the] fruits
لَعَلَّهُمۡ
so that they may
يَذَّكَّرُونَ
receive admonition

Translation

And We certainly seized1 the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded.
Footnotes
1 - Imposed on them by way of trial and warning.

Tafsir

And verily We seized Pharaoh's folk with the years, of drought, and dearth of fruits, so that they might remember, [that they might] heed the admonition, and become believers.

Topics

×
Ad
×
Ad