Ayah

Word by Word
قَالَ
Said
مُوسَىٰ
Musa
لِقَوۡمِهِ
to his people
ٱسۡتَعِينُواْ
Seek help
بِٱللَّهِ
from Allah
وَٱصۡبِرُوٓاْۖ
and be patient
إِنَّ
Indeed
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
يُورِثُهَا
He causes to inherit it
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
مِنۡ
of
عِبَادِهِۦۖ
His servants
وَٱلۡعَٰقِبَةُ
And the end
لِلۡمُتَّقِينَ
(is) for the righteous
قَالَ
Said
مُوسَىٰ
Musa
لِقَوۡمِهِ
to his people
ٱسۡتَعِينُواْ
Seek help
بِٱللَّهِ
from Allah
وَٱصۡبِرُوٓاْۖ
and be patient
إِنَّ
Indeed
ٱلۡأَرۡضَ
the earth
لِلَّهِ
(belongs) to Allah
يُورِثُهَا
He causes to inherit it
مَن
whom
يَشَآءُ
He wills
مِنۡ
of
عِبَادِهِۦۖ
His servants
وَٱلۡعَٰقِبَةُ
And the end
لِلۡمُتَّقِينَ
(is) for the righteous

Translation

Said Moses to his people: "Pray for help from Allah, and (wait) in patience and constancy: for the earth is Allah's, to give as a heritage to such of His servants as He pleaseth; and the end is (best) for the righteous.

Tafsir

Moses said to his people, 'Seek help in God and be patient, their persecution. Surely the earth is God's and He bequeaths it, He gives it, to whom He will from among His servants. The, praiseworthy, sequel belongs to those who are wary, of God'.

Topics

×
×