Ayah

Word by Word
قَالَ
He said
أَلۡقُواْۖ
Throw
فَلَمَّآ
Then when
أَلۡقَوۡاْ
they threw
سَحَرُوٓاْ
they bewitched
أَعۡيُنَ
(the) eyes
ٱلنَّاسِ
(of) the people
وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ
and terrified them
وَجَآءُو
and came (up)
بِسِحۡرٍ
with a magic
عَظِيمٖ
great
قَالَ
He said
أَلۡقُواْۖ
Throw
فَلَمَّآ
Then when
أَلۡقَوۡاْ
they threw
سَحَرُوٓاْ
they bewitched
أَعۡيُنَ
(the) eyes
ٱلنَّاسِ
(of) the people
وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ
and terrified them
وَجَآءُو
and came (up)
بِسِحۡرٍ
with a magic
عَظِيمٖ
great

Translation

Said Moses: "Throw ye (first)." So when they threw, they bewitched the eyes of the people, and struck terror into them: for they showed a great (feat of) magic.

Tafsir

He said, 'Cast!', this is a command permitting them to cast first, as a means to manifesting the truth. And when they cast, their ropes and staffs, they put a spell upon the people's eyes, misleading them from perceiving the real state of these [ropes and staffs], and overawed them, scared them, by making them appear to be slithering snakes, and produced a mighty sorcery.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir