Ayah

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِن بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَظَلَمُواْ بِهَا ۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ

Translation

Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief.<br/>

Tafsir

Then We sent, after them, that is, [after] the messengers mentioned, Moses with Our, nine, signs to Pharaoh and his council, his folk, but they mistreated, they disbelieved in, them. So behold what was the end of those who work corruption, by way of disbelief, when they were destroyed.

Topics

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir