ٱلْأَعْرَاف ١٠١
- تِلۡكَ These
- ٱلۡقُرَىٰ (were) the cities
- نَقُصُّ We relate
- عَلَيۡكَ to you
- مِنۡ of
- أَنۢبَآئِهَاۚ their news
- وَلَقَدۡ And certainly
- جَآءَتۡهُمۡ came to them
- رُسُلُهُم their Messengers
- بِٱلۡبَيِّنَٰتِ with clear proofs
- فَمَا but not
- كَانُواْ they were
- لِيُؤۡمِنُواْ to believe
- بِمَا in what
- كَذَّبُواْ they (had) denied
- مِن from
- قَبۡلُۚ before
- كَذَٰلِكَ Thus
- يَطۡبَعُ (has been) put a seal
- ٱللَّهُ (by) Allah
- عَلَىٰ on
- قُلُوبِ (the) hearts
- ٱلۡكَٰفِرِينَ (of) the disbelievers
Those cities - We relate to you, [O Muḥammad], some of their news. And certainly did their messengers come to them with clear proofs, but they were not to believe in that which they had denied before.1 Thus does Allāh seal over the hearts of the disbelievers.
Footnotes
1 - i.e., they persistently denied every warning given them.
Those towns, which have been mentioned, We relate to you, O Muhammad may peace and salutation be upon him, some of their tidings, [some of] the stories of their peoples. Verily their messengers brought them clear proofs, manifest miracles, but they would not believe, when these [signs]came to them, in what they had denied, disbelieved in, before, before these [signs] came to them; nay, they persisted in disbelief. Thus does God seal up the hearts of the disbelievers.
"
Afflictions that struck Earlier Nations
Allah says;
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلاَّ أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاء وَالضَّرَّاء لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
And We sent no Prophet unto any town (and they denied him), but We seized its people with Ba'sa' and Darra', so that they might humble themselves (to Allah).
Allah mentions the Ba'sa' and Darra' that struck the earlier nations to whom He sent Prophets.
Ba'sa', refers to the physical sicknesses and ailments that they suffered, while Darra', refers to the poverty and humiliation that they experienced,
لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ
(so that they might humble themselves) supplicate, humble themselves and invoke Allah, that He might remove the afflictions that they suffered from.
This Ayah indicates that Allah sent down severe afflictions to them so that they might invoke Him, but they did not do what He ordered them. Therefore, He changed the affliction into prosperity to test them
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّيَةِ الْحَسَنَةَ
Then We changed the evil for the good,
Therefore, Allah changed the hardship into prosperity, disease and sickness into health and well-being, and poverty into richness in provision, so that they might be thankful to Allah for this, but they did none of that.
Allah's statement,
حَتَّى عَفَواْ
until they `Afaw,
refers to increase in numbers, wealth and offspring.
Allah said next,
وَّقَالُواْ قَدْ مَسَّ ابَاءنَا الضَّرَّاء وَالسَّرَّاء
and they said:""Our fathers were touched with evil and with good.""
He tested them with this (afflictions) and that (ease and abundance) so that they may humble themselves and repent to Him. However, they failed both tests, for neither this nor that compelled them to change their ways.
They said, ""We suffered Ba'sa' and Darra', but prosperity came afterwards, just as like our forefathers in earlier times."" ""Therefore,"" they said, ""it is a cycle where we sometimes suffer a hardship and at other times, we enjoy a bounty.""
However, they did not comprehend Allah's wisdom, nor the fact that He is testing them in both cases. To the contrary, the believers are grateful to Allah in good times and practice patience in hard times.
In the Sahih, there is a Hadith that says;
عَجَبًا لِلْمُوْمِنِ لَا يَقْضِي اللهُ لَهُ قَضَاءً إِلاَّ كَانَ خَيْرًا لَهُ
وَإِنْ أَصَابَتْهُ ضَرَّاءُ صَبَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَهُ
وَإِنْ أَصَابَتْهُ سَرَّاءُ شَكَرَ فَكَانَ خَيْرًا لَه
The matter of the believer is amazing, for nothing that Allah decrees for him, but it is better for him.
If a Darra' (harm) strikes him, he is patient, and this is better for him,
if he is given Sarra' (prosperity), he thanks (Allah) for it and this is better for him.
The believer, therefore, is aware of the test behind the afflictions whether it may be prosperity or adversity that Allah sends to him, as well as the blessings.
Similarly, in another Hadith,
لَاايَزَالُ الْبَلَاءُ بِالْمُوْمِنِ حَتَّى يَخْرُجَ نَقِيًّا مِنْ ذُنُوبِهِ
The believer will continue to be tested by afflictions until he ends up pure from sin.
وَالْمُنَافِق مِثْله كَمَثَلِ الْحِمَارِ لَاا يَدْرِي فِيمَ رَبَطَهُ أَهْلُهُ وَلَاا فِيمَ أَرْسَلُوه
And the parable of the hypocrite is that of a donkey, it does not know why its owners tied it or released it.
Allah said next,
فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
So We seized them all of a sudden while they were unaware.
meaning, We struck them with punishment all of a sudden, while they were unaware.
A Hadith describes sudden death,
مَوْتُ الْفَجْأَةِ رَحْمَةٌ لِلْمُوْمِنِ وَأَخْذَةُ أَسَفٍ لِلْكَافِر
Sudden death is a mercy for the believer, but a sorrowful punishment for the disbeliever.
Blessings come with Faith, while Kufr brings Torment
Allah mentions here the little faith of the people of the towns to whom He sent Messengers. In another instance, Allah said,
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَأ إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّأ ءَامَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْىِ فِى الْحَيَوةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
Was there any town (community) that believed (after seeing the punishment), and its faith (at that moment) saved it (from the punishment) -- Except the people of Yunus; when they believed, We removed from them the torment of disgrace in the life of the (present) world, and permitted them to enjoy for a while. (10:98)
This Ayah indicates that no city believed in its entirety, except the city of Prophet Yunus, for they all believed after they were stricken by punishment.
Allah said (about Prophet Yunus),
وَأَرْسَلْنَـهُ إِلَى مِاْيَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
فَـَامَنُواْ فَمَتَّعْنَـهُمْ إِلَى حِينٍ
And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. And they believed; so We gave them enjoyment for a while. (37:147-148)
Allah said in another Ayah,
وَمَأ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ
And We did not send a warner to a township.... (34:34)
Allah said here,
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرَى امَنُواْ وَاتَّقَواْ
And if the people of the towns had believed and had Taqwa...
meaning their hearts had faith in what the Messenger brought them, believed and obeyed him, and had Taqwa by performing the acts of obedience and abstaining from the prohibitions,
لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَكَاتٍ مِّنَ السَّمَاء وَالَارْضِ
We should have opened for them blessings from the heaven and the earth,
in reference to the rain that falls from the sky and the vegetation of the earth.
Allah said,
وَلَـكِن كَذَّبُواْ فَأَخَذْنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
but they belied (the Messengers). So We took them (with punishment) for what they used to earn.
They denied their Messengers, so that We punished them and sent destruction on them as a result of the sins and wickedness that they earned.
Allah then said, while warning and threatening against defying His orders and daring to commit His prohibitions
أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى
Did the people of the towns then feel secure!
meaning the disbelievers among them,
أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا
that should come to them our punishment,
Our torment and punishing example,
بَيَاتاً
.
Bayatan,
during the night,
وَهُمْ نَأيِمُونَ
while they were asleep.
أَوَ أَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَن يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Or, did the people of the towns then feel secure against the coming of Our punishment in the forenoon while they were playing!
while they are busy in their affairs and unaware
أَفَأَمِنُواْ مَكْرَ اللّهِ
Did they then feel secure against Allah's plan!
His torment, vengeance, and His power to destroy them while they are inattentive and heedless,
فَلَ يَأْمَنُ مَكْرَ اللّهِ إِلاَّ الْقَوْمُ الْخَاسِرُونَ
None feels secure from Allah's plan except the people who are the losers.
Al-Hasan Al-Basri said,
""The believer performs the acts of worship, all the while feeling fear, in fright and anxiety. The Fajir (wicked sinner, or disbeliever) commits the acts of disobedience while feeling safe (from Allah's torment)!
Allah says,
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الَارْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ
Is it not a guidance for those who inherit the earth from its previous inhabitants that had We willed, We would have punished them for their sins.
Ibn Abbas commented on Allah's statement,
أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الَارْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا
(Is it not a guidance for those who inherit the earth from its previous inhabitants. ..),
""(Allah says,) did We not make clear to them that had We willed, We would have punished them because of their sins!""
Mujahid and several others said similarly.
Abu Jafar bin Jarir At-Tabari explained this Ayah,
""Allah says, `Did We not make clear to those who succeeded on the earth after destroying the previous nations who used to dwell in that land. Then they followed their own ways, and behaved as they did and were unruly with their Lord. (Did We not make clear to them) that,
أَن لَّوْ نَشَاء أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ
(that had We willed, We would have punished them for their sins) by bringing them the same end that was decreed for those before them,
وَنَطْبَعُ عَلَى قُلُوبِهِمْ
And We seal up their hearts,
We place a cover over their heart,
فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
so that they hear not,
words of advice or reminding""'
I say that similarly, Allah said,
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَـكِنِهِمْ إِنَّ فِى ذَلِكَ لَايَـتٍ لاٌّوْلِى النُّهَى
Is it not a guidance for them:how many generations We have destroyed before them, in whose dwellings they walk Verily, in this are signs indeed for men of understanding. (20:128)
أَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِمْ مِّنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِى مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِى ذَلِكَ لاّيَاتٍ أَفَلَ يَسْمَعُونَ
Is it not a guidance for them:how many generations We have destroyed before them in whose dwellings they do walk about Verily, therein indeed are signs. Would they not then listen! (32:26)
and,
أَوَلَمْ تَكُونُواْ أَقْسَمْتُمْ مِّن قَبْلُ مَا لَكُمْ مِّن زَوَالٍوَسَكَنتُمْ فِى مَسَـكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ
Had you not sworn aforetime that you would not leave (the world for the Hereafter). And you dwelt in the dwellings of men who wronged themselves! (14:44-45)
Also, Allah said,
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً
And how many a generation before them have We destroyed! Can you find a single one of them or hear even a whisper of them! (19:98)
meaning, do you see any of them or hear their voices.
There are many other Ayat that testify that Allah's torment strikes His enemies, while His bounty reaches His faithful believers. Thereafter comes Allah's statement, and He is the Most Truthful, the Lord of all that exists
After narrating the stories of the people of Prophets Nuh, Hud, Salih, Lut and Shu`ayb, destroying the disbelievers, saving the believers, warning these nations by explaining the truth to them with the evidence sent in the words of His Messengers, may Allah's peace and blessings be on them all, Allah said;
تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ
Those were the towns that We relate to you (O Muhammad),
مِنْ أَنبَأيِهَا
their story, (and news),
وَلَقَدْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ
And there came indeed to them their Messengers with clear proofs,
and evidences of the truth of what they brought them.
Allah said in other Ayah,
وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً
And We never punish until We have sent a Messenger (to give warning). (17:15)
and,
ذَلِكَ مِنْ أَنْبَأءِ الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَأيِمٌ وَحَصِيدٌ وَمَا ظَلَمْنَـهُمْ وَلَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ
That is some of the news of the towns which We relate unto you; of them, some are standing, and some have been reaped. We wronged them not, but they wronged themselves. (11:100-101)
Allah said
فَمَا كَانُواْ لِيُوْمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبْلُ
but they were not such who would believe in what they had rejected before.
According to the Tafsir of Ibn Atiyyah,
meaning they would not have later on believed in what the Messengers brought them, because they denied the truth when it first came to them (although they recognized it),
This explanation is sound, and is supported by Allah's statement,
وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَأ إِذَا جَأءَتْ لَا يُوْمِنُونَ
وَنُقَلِّبُ أَفْيِدَتَهُمْ وَأَبْصَـرَهُمْ كَمَا لَمْ يُوْمِنُواْ بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ
And what will make you perceive that if it came, they will not believe. And We shall turn their hearts and their eyes away (from guidance), as they refused to believe therein for the first time. (6:109-110)
This is why Allah said here,
كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللّهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ
وَمَا وَجَدْنَا لَاكْثَرِهِم
Thus Allah does seal up the hearts of the disbelievers. And most of them We found not...
meaning, We did not find most of the previous nations,
مِّنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ
true to their covenant, but most of them We found to indeed be rebellious.
This Ayah means, We found most of them to be rebellious, deviating away from obedience and compliance.
The covenant mentioned here is the Fitrah that Allah instilled in them while still in their fathers' loins, and taking their covenant, that He is their Lord, King, and that there is no deity worthy of worship except Him. They affirmed this covenant and testified against themselves to this fact. However, they defied this covenant, threw it behind their backs and worshipped others besides Allah, having no proof or plea, nor support from rationality or by divine law. Surely, the pure Fitrah defies these actions, while all the honorable Messengers, from beginning to end, forbade them.
Muslim collected the Hadith,
يَقُولُ اللهُ تَعَالَى إِنِّي خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ فَجَاءَتْهُمُ الشَّيَاطِينُ فَاجْتَالَتْهُمْ عَنْ دِينِهِمْ وَحَرَّمَتْ عَلَيْهِمْ مَا أَحْلَلْتُ لَهُم
Allah said, ""I created My servants Hunafa (monotheists), but the devils came to them and deviated them from their religion and prohibited them what I allowed them.""
It is recorded in the Two Sahihs,
كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْفِطْرَةِ فَأَبَوَاهُ يُهَوِّدَانِهِ وَيُنَصِّرَانِهِ وَيُمَجِّسَانِه
Every child is born upon the Fitrah, it is only his parents who turn him into a Jew, a Christian or a Zoroastrian."
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
The verse 101 has contained the phrase تِلْكَ الْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَائِهَا "these are stories of the towns that We narrate to you." The word: نَبَا 'naba' in Arabic is used to denote some great news. With the word: مِن 'min' the verse has indicated that the events described in these verses are only some of a large number of events bearing the same lesson. The verse has further said, "And surely, their messengers came to them with clear signs, but they were not to believe in what they had belied earlier." It brings out their obstinate attitude towards the prophets who came to them with clear signs or miracles which are a definite means to decide between right and wrong but they obstinately rejected the truth, only because they had once belied them.
We know from this verse that miracles were given to all the prophets. The miracles of some prophets have been mentioned while the miracles of most of the prophets have not been referred to in the Holy Qur'an. This does not allow one to infer that the prophets not mentioned in the Qur'an were not given any miracles. As for the statement of the people of the prophet Hud (علیہ السلام) ، appearing in Surah Hud مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ "you did not bring any clear sign", this verse has clearly indicated that their statement was simply out of their obstinacy or, maybe they thought his miracles were of less significance.
Another point to be noted is that the present verse is speaking of the peculiarity of the disbelieving people who rigidly and obstinately followed the path of ignorance, only to prove that what they had once said was true, with no regard to all the clear signs and proofs of the truth. Most of the Muslims, even some 'Ulama' (the religious scholars) are seen to have the same habit of supporting their wrong statements in the face of clear proofs of the truth. This condition is a usual cause of incurring Allah's wrath. ('Masail al Suluk' )
Thereafter, the verse said كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ اللَّـهُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْكَافِرِينَ "This is how Allah stamps upon the hearts of the disbelievers" that is, Allah seals the hearts of those who disbelieve and reject the truth, making them unable to accept good as good.
Not yet available. It requires resources to add this interpretation.
Tafsir Surat Al-A'raf: 101-102
Itulah negeri-negeri (yang telah Kami binasakan), Kami ceritakan sebagian kisahnya kepadamu. Dan sesungguhnya rasul-rasul mereka benar-benar telah datang kepada mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata. Tetapi mereka tidak beriman (juga) kepada apa yang telah mereka dustakan sebelumnya. Demikianlah Allah mengunci hati orang-orang kafir.
Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka memenuhi janji. Sesungguhnya Kami mendapati kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik.
Ayat 101
Allah menceritakan berita kaum Nuh, Hud, Saleh, Luth, dan Syu'aib kepada Nabi-Nya ﷺ. Dia pun menceritakan pembinasaan terhadap orang-orang kafir dan penyelamatan yang Dia lakukan terhadap orang-orang yang beriman, dan Allah ﷻ telah memberikan alasan-Nya kepada mereka bahwa Dia telah menjelaskan kepada mereka perkara yang hak melalui hujah-hujah yang disampaikan oleh para rasul.
Kemudian dalam firman selanjutnya disebutkan:
“Itulah negeri-negeri (yang telah Kami binasakan).” (Al-A'raf: 101)
Wahai Muhammad.
“Kami ceritakan sebagian kisahnya kepadamu.” (Al-A'raf: 101) Yakni kisah-kisah mereka
“Dan sesungguhnya rasul-rasul mereka benar-benar telah datang kepada mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata.” (Al-A'raf: 101)
Yaitu hujjah-hujjah yang membuktikan kebenaran mereka dalam semua yang mereka sampaikan kepada kaumnya masing-masing, seperti juga yang disebutkan oleh firman-Nya dalam ayat lain, yaitu:
“Dan Kami tidak akan mengazab sebelum Kami mengutus seorang rasul.” (Al-Isra: 15)
“Itulah beberapa berita tentang negeri-negeri (yang telah dibinasakan) yang Kami ceritakan kepadamu (Muhammad). Di antara negeri-negeri itu sebagian masih ada bekas-bekasnya dan ada (pula) yang telah musnah. Dan Kami tidak menzalimi mereka, tetapi merekalah yang menzalimi diri mereka sendiri.” (Hud: 100-101)
Mengenai firman Allah ﷻ:
“Tetapi mereka tidak beriman (juga) kepada apa yang telah mereka dustakan sebelumnya.” (Al-A'raf: 101)
Huruf ba pada ayat ini mengandung makna sababiyah (kausalita). Dengan kata lain, mereka sama sekali tidak beriman kepada apa yang disampaikan oleh para rasul kepada mereka, karena kedustaan mereka terhadap kebenaran sejak pertama kali disampaikan kepada mereka. Demikianlah menurut riwayat Ibnu Atiyyah rahimahullah. Dan ini merupakan pendapat yang baik seperti halnya firman Allah:
“Dan apakah yang memberitahukan kepada kalian bahwa apabila mukjizat datang mereka tidak akan beriman. Dan (begitu pula) Kami memalingkan hati dan penglihatan mereka seperti mereka belum pernah beriman kepadanya (Al-Qur'an) pada permulaannya.” (Al-An'am: 109-110), hingga akhir ayat.
Ayat 102
Karena itulah dalam surat ini disebutkan melalui firman-Nya: “Demikianlah Allah mengunci mati hati orang-orang kafir. Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka.” (Al-A'raf: 101-102)
Yakni kebanyakan dari umat-umat terdahulu.
“Memenuhi janji. Sesungguhnya Kami mendapati kebanyakan mereka adalah orang-orang yang fasik.” (Al-A'raf: 102)
Artinya sesungguhnya Kami menjumpai kebanyakan dari mereka adalah orang-orang fasik yang menyimpang dari jalan ketaatan dan keteladanan serta menyimpang dari janji yang telah mereka ambil, yaitu janji yang membuat mereka diciptakan dan telah difitrahkan di dalam diri mereka.
Janji itu telah diambil dari mereka sejak mereka masih berada di dalam tulang sulbi, yaitu bahwa Tuhan dan Penguasa mereka adalah Allah, tidak ada Tuhan selain Dia. Lalu mereka mengikrarkan janji itu dan bersaksi terhadap diri mereka sendiri mengenainya, tetapi mereka melanggar janji itu dan meninggalkannya di belakang mereka. Kemudian mereka menyembah selain Allah tanpa ada dalil dan bukti yang membenarkannya.
Baik ditinjau dari segi rasio maupun syara' dan menurut fitrah yang sehat pun hal tersebut jelas ditentang. Lalu datanglah para rasul yang mulia, mulai dari yang pertama hingga yang terakhir, semuanya melarang hal tersebut, seperti yang disebutkan di dalam hadits Shahih Muslim, bahwa Allah ﷻ telah berfirman dalam hadits qudsi: “Sesungguhnya Aku telah menciptakan hamba-hamba-Ku dalam keadaan hanif (cenderung kepada agama yang benar), kemudian datanglah setan, lalu setan menyesatkan mereka dari agamanya, dan setan mengharamkan kepada mereka apa-apa yang telah Aku halalkan bagi mereka.”
Di dalam kitab Shahihain disebutkan: “Setiap anak dilahirkan dalam keadaan fitrah, maka kedua orang tuanyalah yang menjadikannya Yahudi, Nasrani, dan Majusi.” Allah ﷻ telah berfirman di dalam ayat lain, yaitu:
“Dan Kami tidak mengutus seorang rasul pun sebelum engkau (Muhammad), melainkan Kami wahyukan kepadanya, ‘Bahwa tidak ada tuhan (yang berhak disembah) selain Aku, maka sembahlah Aku’!" (Al-Anbiya: 25)
“Dan tanyakanlah kepada rasul-rasul Kami yang telah Kami utus sebelum kamu, ‘Adakah Kami menentukan tuhan-tuhan untuk disembah selain Allah Yang Maha Pemurah’?" (Az-Zukhruf: 45)
“Dan sesungguhnya Kami telah mengutus rasul pada tiap-tiap umat (untuk menyerukan), ‘Sembahlah Allah (saja), dan jauhilah thaghut itu." (An-Nahl:36)
Dan ayat-ayat lainnya yang semakna.
Tetapi ada yang mengemukakan tafsirnya sehubungan dengan makna firman-Nya:
“Tetapi mereka tidak beriman (juga) kepada apa yang telah mereka dustakan sebelumnya.” (Al-A'raf: 101)
Sebagaimana Abu Ja'far Ar-Razi telah meriwayatkan dari Ar-Razi, dari Ar-Rabi' ibnu Anas, dari Abul Aliyah, dari Ubay ibnu Ka'b sehubungan dengan ayat ini, bahwa hal itu telah diketahui oleh Allah ﷻ sejak hari mereka mengikrarkan janji kepada-Nya. Dengan kata lain, mereka tidak akan beriman karena sikap mereka yang demikian itu telah diketahui oleh Allah sejak zaman azali.
Hal yang sama dikatakan oleh Ar-Rabi' ibnu Anas, dari Abul Aliyah, dari Ubay ibnu Ka'b, dari Anas, kemudian dipilih oleh Ibnu Jarir. As-Suddi mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya:
“Tetapi mereka tidak beriman (juga) kepada apa yang telah mereka dustakan sebelumnya.” (Al-A'raf: 101)
Menurutnya hal tersebut ialah pada hari ketika Allah mengambil janji dari mereka, lalu mereka beriman secara paksa. Sedangkan menurut Mujahid, ayat ini semakna dengan firman-Nya dalam ayat yang lain, yaitu:
“Sekiranya mereka dikembalikan ke dunia, tentulah mereka kembali.” (Al-An' am: 28), hingga akhir ayat.
Itulah negeri-negeri yang telah Kami binasakan itu, yaitu negeri kaum Nabi Nuh, Nabi Hud, Nabi Saleh, Nabi Lut, dan Nabi Syuaib, Kami ceritakan sebagian kisahnya kepadamu wahai Nabi Muhammad, guna menjadi pelajaran bagi seluruh umat manusia. Jangan menduga kami telah berlaku zalim dengan membinasakan mereka. Telah banyak nasihat dan peringatan yang Kami sampaikan, dan rasul-rasul mereka benar-benar telah datang kepada mereka dengan membawa bukti-bukti nyata yang menunjukkan kebenaraan misi mereka. Tetapi mereka tidak beriman juga kepada apa yang telah mereka dustakan sebelumnya. Demikianlah sebagaimana Allah mengunci hati orang-orang kafir yang disebut terdahulu, Allah me-ngunci hati orang-orang kafir dan ingkar kepada Nabi Muhammad. Demikianlah Allah membuat penghalang atas hati dan akal orang-orang kafir, akibat perbuatan mereka, sehingga jalan kebenaran menjadi tak tampak dan mereka jauh dari kebenaran. Dan Kami tidak mendapati kebanyakan mereka memenuhi janji sedikit pun, berupa komitmen terhadap keimanan yang Kami pesankan kepada mereka melalui para rasul dan nalar yang sehat (Lihat: Surah alA'ra'f/7: 172). Begitu juga dengan janji-janji yang lain. Sebaliknya yang Kami dapati kebanyakan mereka adalah orang-orang yang benar-benar fasik, menyimpang dan keluar dari ketaatan kepada Allah.
Dalam ayat ini Allah mengatakan kepada Nabi Muhammad bahwa Allah menceritakan kepadanya sebagian dari berita-berita mengenai negeri-negeri yang telah dibinasakan-Nya karena tingkah laku penduduknya yang ingkar dan suka berbuat kemaksiatan. Dengan mengetahui kisah tersebut maka Nabi Muhammad tidak akan merasa sedih melihat tingkah laku, keingkaran dan kesombongan umatnya, karena apa yang dialaminya itu telah dialami oleh pada rasul terdahulu. Pola tingkah laku orang-orang kafir dan musyrik itu sama sepanjang masa, dan Sunnatullah yang berlaku atas mereka juga tidak berubah.
Peristiwa yang menimpa negeri-negeri yang disebutkan itu terjadi pada masa silam, berabad-abad sebelum lahirnya Nabi Muhammad, sehingga baik beliau maupun umatnya tidak mengetahui peristiwa tersebut. Maka Allah mengungkapkan kembali peristiwa-peristiwa tersebut kepada Nabi Muhammad melalui Al-Qur'an agar dapat menjadi pelajaran bagi umatnya.
Selanjutnya dalam ayat ini Allah mengungkapkan bahwa para rasul telah diutus kepada umat-umat yang terdahulu, membawa keterangan-keterangan dan bukti-bukti yang nyata tentang kemahaesaan Allah namun mereka tidak juga mau beriman kepada Allah dan agama-Nya. Mereka tetap ingkar, dan senantiasa dalam kemusyrikan serta melakukan berbagai kemaksiatan.
Sebagian dari mereka mengetahui akan kebenaran yang dibawa oleh para rasul tersebut, namun mereka tetap ingkar. Keingkaran itu memang telah menjadi watak dan tabiat mereka, sedang sebagiannya lagi ingkar karena semata-mata taklid kepada apa yang mereka warisi dari nenek-moyang mereka, tanpa dipikirkan dan diteliti lebih dahulu.
Dalam ayat lain yang senada dengan ayat ini, Allah berfirman:
Kemudian setelah (Nuh), Kami utus beberapa rasul kepada kaum mereka (masing-masing), maka rasul-rasul itu datang kepada mereka dengan membawa keterangan yang jelas, tetapi mereka tidak mau beriman karena mereka dahulu telah (biasa) mendustakannya. Demikianlah Kami mengunci hati orang-orang yaang melampaui batas. (Yunus/10: 74)
Firman Allah selanjutnya menerangkan bahwa Allah mencap hati orang-orang kafir. Kata-kata "mencap" mengingatkan kita pada pembuatan mata uang dan bahan-bahan lainnya dari logam. Barang tersebut dibentuk dan diukir ketika logam sedang dipanaskan, kemudian setelah logam itu dingin dan membeku, tidak bisa lagi dibentuk dan diukir. Demikianlah perumpamaan hati nurani orang-orang kafir, sudah membeku dan tertutup mati, sehingga mereka tidak bisa lagi menerima pelajaran dan nasihat apa pun yang dikemukakan kepada mereka. Mereka tidak mau menerima agama yang dibawa para rasul, yang menyeru kepada akidah tauhid dan menyembah Allah semata-mata, betapa pun jelasnya keterangan dan bukti-bukti serta alasan dan dalil-dalil yang diberikan kepada mereka.
TIMBUL, BERKEMBANG, DAN HANCURNYA SUATU UMAT
“Dan, tidaklah Kami utus seorang nabi pun pada suatu negeri melainkan Kami kenakan kepada penduduknya kesusahan dan kemelaratan, supaya mereka mau merendahkan diri."
(ayat 94)
Dalam ayat ini diterangkan bahwasanya kedatangan seorang rasul ke dalam suatu negeri, sekali-kali bukanlah hendak membawa yang enak-enak saja. Dia mencetuskan pikiran perubahan baru. Dia menentang jahiliyyah dan syirik.
Oleh sebab itu, pasti terjadi keguncangan, pertentangan yang baru dengan yang lama. Kedua belah pihak, baikyang menentang ajaran rasul, atau pun yang telah beriman kepadanya, pastilah menghadapi ketegangan dan keguncangan sehingga timbullah kesusahan dan kemelaratan. Kesusahan karena yang kufur mempertahankan kekufuran dengan mati-matian dan yang beriman menegakkan iman dengan mati-matian pula sehingga kadang-kadang terjadi perkelahian bahkan sampai kepada peperangan. Kemelaratan, termasuk kemiskinan karena masyarakat yang lama mulai guncang. Di ujung ayat diterangkan bahwa kesusahan dan kemelaratan ini hendaknya menyebabkan mereka itu, umat tadi, sama merendahkan diri dan insaf lalu mendekatkan diri kepada Allah. Karena memang susah dan melarat itu dapat mendidik jiwa manusia menjadi kebal dan bertambah mendalam imannya.
Ayat ini menjadi peringatan yang khusus kepada umat yang telah percaya kepada Muhammad dalam masa permulaan dakwah. Pengikut-pengikut yang mula-mula yang disebut as-Sabiqunai awwalun, sampai menderita berbagai macam kesusahan, seumpama Yasir dan ibunya, Bilal dan lain-lain, sampai ada yang berpindah dua kali rombongan ke Habsyi dan sampai akhirnya berpindah pula ke Madinah. Dan, sampai di Madinah tidak berhenti berperang karena selalu hendak ditindas dan dihambat pertumbuhan agama itu oleh musuh. Boleh dikatakan kesusahan dan kemelaratan itu tidak henti-hentinya selama tiga belas tahun. Tiga tahun di Mekah dan sepuluh tahun di Madinah. Orang yang insaf, kesusahan dan kemelaratan itu akan menambah “gemblengan" iman mereka, sedang orang yang kafir akan bertambah kafir juga,
“Kemudian, Kami gantikanlah kebaikan itu di tempat keburukan sehingga mereka berkembang-biak."
(pangkal ayat 95)
Artinya, sesudah menempuh berbagai kesulitan, kesusahan dan kemelaratan, keadaan akan kembali pulih, yang buruk akan hilang berganti dengan baik. Umat yang telah menerima seruan Nabi akhirnya menang, kesusahan tidak ada lagi, musuh-musuh sudah dapat dikalahkan, dan pengikut rasul-rasul tadi telah dapat hidup aman, negeri telah subur, perniagaan telah lancar, dan perasaan telah gembira sehingga mereka sempat berkembang-biak, dan anak cucu meneruskan hidup, menerima pusaka suka-duka nenek moyang. “Dan mereka berkata,—yaitu anak cucu yang datang kemudian—'Sesungguhnya kemelaratan dan kesenangan telah menyentuh bapak-bapak kami."‘ Artinya, orang tua-tua dahulu yang mencencang, melatih negeri itu, yang berjuang bersama-sama rasul-rasul menegakkan iman, sudah tidak ada lagi. Maka, datanglah anak cucu atau generasi demi generasi yang telah hidup senang menerima hasil usaha nenek moyang. Mereka hanya mengenangkan sejarah nenek moyang saja bahwa nenek moyang itu pernah susah dan pernah senang. Duduk tegak mereka mengaji sejarah orang dahulu, tetapi tidak berusaha lagi buat memelihara dan melanjutkan. Mereka mengeluh apabila menceritakan perjuangan nenek moyang yang pahit dan mereka dengan gembira menceritakan kemenangan mereka mengatasi kesulitan, tetapi mereka hanya bercerita saja.
Sebagaimana telah bertemu suatu masa pada kita umat Muhammad ﷺ, sendiri yang dengan asyik menceritakan perjuangan rasul Allah dan sahabat-sahabat beliau, sampai sejarah selanjutnya, bahwa Islam pernah menaklukkan Spanyol, Islam pernah mencapai puncak kejayaan lalu kita banggakan sejarah itu padahal usaha kita sendiri sebagai sambungan usaha mereka yang telah terdahulu itu tidak ada.
“Lalu Kami siksa mereka dengan tiba-tiba sedang mereka tidaklah sadar."
(ujung ayat 95)
Mereka telah merasa lengkap cukup, hidup telah senang karena pusaka usaha nenek moyang. Ikhtiar yang baru tidak ada lagi, semangat sudah mulai lemah, kemewahan mulai meracun jiwa. Mereka tidak sadar bahwa sewaktu-waktu keadaan bisa berbalik dan bahaya bisa saja datang. Maka, ayat ini adalah satu peringatan kemasyarakatan yang bisa saja terjadi dalam segala zaman. Menyangka diri telah kuat lalu berlaku aniaya kepada sesama manusia. Tiba-tiba angin berputar ternyata bahwa yang disangka kuat itu hanyalah suatu tumpukan rumah-rumahan pasir di tepi pantai. Pasang pun naik maka rumah-rumahan tadi tidak bertemu lagi sebab sudah runtuh dibawa pasang surut.
Kemudian datang lagi peringatan Allah
“Dan jika penduduk negeri-negeri itu beriman dan bertakwa, sesungguhnya akan Kami bukakan kepada mereka berkat dari langit dan bumi."
(pangkal ayat 96)
Keimanan dan takwa kepada Allah membukakan pintu rezeki. Kalau orang telah beriman dan bertakwa, pikirannya sendiri terbuka, ilham pun datang. Sebab, iman dan takwa itu menimbulkan silaturahim sesama manusia. Lantaran itu timbullah kerja sama yang baik sebagai khalifah Allah di muka bumi. Dengan demikian, turunlah berkat dari langit dan menyemburlah berkah dari bumi. Berkah itu dua macamnya, yaitu yang hakiki dan yang maknawi. Yang hakiki ialah yang berupa hujan membawa kesuburan bumi maka teraturlah tumbuhan dan keluarlah segala hasil bumi. Atau terbukalah pikiran manusia menggali harta dan kekayaan yang terpendam dalam bumi itu, seumpama besi, emas, perak dan logam yang lain atau mengatur perkebunan yang luas, menyuburkan ekonomi seumpama kopra, getah dan benang emas, palm dan lain-lain. Yang maknawi ialah timbulnya pikiran-pikiran yang baru dan petunjuk dari Allah, baik berupa wahyu yang dibawakan oleh rasul atau ilham yang ditumpahkan Allah kepada orang-orang yang berjuang dengan ikhlas. Dan, dengan iman dan takwa, pusaka nenek moyang bisa dipertahankan.
“Akan tetapi, mereka telah mendustakan maka Kami siksalah mereka dengan sebab apa yang telah mereka usahakan."
(ujung ayat 96)
Artinya, berkah dan nikmat itu bisa dicabut Allah kembali karena iman dan takwa tidak berpengaruh lagi atas jiwa penduduk negeri itu. Meskipun hujan turun juga menurut musimnya, bukan lagi kesuburan yang akan dibawanya, melainkan banjir yang menghalau melicintandaskan segala apa yang telah ditanam. Misalnya, karena tiap-tiap orang tidak ada iman dan takwa, mereka berebut agar lekas kaya, lalu mereka tebangi hutan sekeliling mereka hingga terjadi erosi.
Hanyut bunga tanah, kersang tanah, bila hujan terjadi banjir, di musim panas sumur-sumur kering.
Inilah yang pernah digambarkan dengan jelas di dalam Al-Qur'an surah Saba', tentang penduduk negeri Saba' yang makmur. “Baldatun thayyibatun wa rabbun ghafuur." Negeri yang subur dan Allah Yang Pengampun. Kesuburan tanah mereka yang bertali dan berkelindan dengan ketaatan mereka kepada Allah sehingga mereka dapat mengatur perairan dan waduk (bendungan) yang teratur. Akan tetapi, setelah anak cucu mendapati bekas usaha orangtua, hidup dengan senang dan mewah di atas tanah yang subur, semuanya malas memelihara baik-baik pusaka itu sehingga bendungan jadi rusak dan kebun-kebun yang subur menjadi bertambah susut penghasilannya. Lalu, mereka berganti jadi orang perantau. Namun, perantauan kian lama kian jauh sehingga kampung pangkalan jadi tinggal dan akhirnya negeri Saba' musnah, penduduknya habis pindah, porak-poranda.
Kalau iman dan takwa tidak ada lagi, sila-turahim sesama manusia pun padam bahkan berganti dengan perebutan kekayaan untuk diri sendiri, biar orang lain teraniaya. Akhirnya, meskipun mereka dapat menggali kekayaan, mereka pergunakanlah kekayaan itu buat menindas yang lemah. Sebagaimana di zaman sekarang orang menggali pertambangan mangan dan uranium, untuk bahan membuat bom atom atau senjata nuklir yang lainnya.
Di dalam ayat ini kita melihat pedoman hidup yang jelas bahwasanya hidup beriman dan bertakwa semata-mata karena hendak mengejar masuk surga di akhirat bahkan ter-lebih dahulu menuju berkah yang berlimpah-ruah dalam dunia ini. Ayat ini menunjukkan bahwa kemakmuran ekonomi kait-berkait, tali-bertali dengan kemakmuran iman. Betapa pun melimpahnya kekayaan bumi yang telah dapat dibongkar manusia, tidaklah dia akan membawa berkah kalau iman dan takwa tidak ada dalam jiwa. Maka, segala bencana yang menimpa suatu umat, bukanlah dari salah orang lain melainkan dari sebab usaha yang salah. Timbul kesalahan karena iman dan takwa tidak ada lagi.
“Maka, merasa amankah penduduk negeri-negeri itu bahwa datang kepada mereka siksaan Kami di waktu malam padahal mereka sedang tidur."
(ayat 97)
“Atau, menasa amankah penduduk negeri-negeri itu bahwa datang kepada mereka siksaan Kami menjelang tengah hari padahal mereka sedang bermain-main?"
(ayat 98)
Kedua ayat ini memberi ingat bahwa tiap-tiap penduduk negeri itu hendaklah selalu waspada. Umat-umat yang dahulu yang menentang rasul-rasul itu bukan saja lalai dan lengah karena adanya nikmat bahkan mereka menentang dan mendustakan rasul-rasul. Dalam dunia yang luas ini pun kerap kali orang lupa diri karena adanya nikmat itu. Padahal, di tiap-tiap sudut bumi ini ada saja “skrup-skrup" persediaan Allah buat menghancurkannya. Ombak bisa bergulung riak membawa topan, hujan bisa berubah menjadi banjir menghanyutkan negeri, panas terik bisa menghancurkan tanaman.
Belalang bisa datang berjuta-juta memusnahkan buah-buahan dan daun-daun yang masih muda, gunungberapi bisa memuntahkan lahar dan mengalirkan maut kepada penduduk. Waktu datangnya tidak menentu, entah tengah malam sedang kita enak-enak tidur, entah menjelang tengah hari sedang manusia bermain-main. Selain hancurnya negeri-negeri yang tersebut dalam riwayat itu, kita teringat betapa dahsyatnya letusan Gunung Vesuvius sehingga tenggelamlah negeri Pompey di Italia sedang orang-orang masih ramai di tengah pasar; bertemu kembali manusia-manusia yang telah tertimbun itu setelah 1000 tahun kemudian. Ada yang sedang berjual-beli, ada yang sedang mengobrol di kedai kopi—moga-moga kita diampuni Allah—dan ada yang sedang melakukan perbuatan cabul.
Apakah manusia merasa aman? Apakah manusia tidak berpikir bahwa semuanya itu bisa kejadian? Bagaimanakah nasib mereka kalau bahaya datang sedang mereka tidak ber-siap untuk menghadapinya?
Kadang-kadang adzab itu datang dengan perantaraan manusia sendiri karena manusia dengan manusia telah dipenuhi rasa benci. Seumpama negeri-negeri yang diserang oleh musuhnya dengan tiba-tiba sebagaimana yang dilakukan bala tentara Jepang di Pulau Mutiara atau Pearl Harbour kepada tentara Amerika yang menyebabkan Perang Dunia Kedua. Maka, kalau terhadap serangan tiba-tiba dari musuh kita wajib waspada, apatah lagi kita pun wajib lebih waspada dari serangan adzab Allah yang menguasai seluruh langit dan bumi ini. Jika suatu negeri mengadakan persediaan senjata penangkis serangan udara dari musuh maka jiwa pun harus dipersenjatai dengan senjata iman dan takwa.
“Adakah mereka merasa aman dari siasat Allah? Maka tidaklah ada yang (merasa) aman dari siasat Allah melainkan kaum yang rugi."
(ayat 99)
Di dalam ayat yang disebut makr yang kita di sini mengartikan siasat. Yaitu sebagaimana yang ada di atas telah kita bayangkan tadi bahwa di seluruh permukaan bumi ini terdapat beberapa skrup-skrup dan peﷺat, yang satu waktu, dari kawan bisa dijadikan menjadi lawan kita. Makr itu bisa juga diartikan tipu daya. Akan tetapi, karena kata tipu daya yang dipakai untuk manusia sudah membayangkan yang buruk maka buat Allah kita artikan siasat. Tuan A. Hassan dalam tafsir beliau al-Furqan mengartikannya “percobaan Allah". Namun, setelah para pembaca mengerti penafsiran kata makr Allah dengan luas, setelah melihat sekalian peﷺat berbahaya yang ada di sekeliling kita selalu, dapatlah para pembaca mengerti mengapa kita memberi arti makr di sini dengan siasat. Syukur kalau ada kata lain yang lebih tepat, untuk arti makr di ayat ini. Maka, di dalam ayat ini diterangkan bahwa orang yang berlalai diri, berlengah daripada mark atau siasat Allah itu tidak lain daripada orang yang rugi juga. Laksana orang yang berniaga di waktu harga barang sedang membubung naik di pasaran. Dibelinya barang misalnya dengan harga 100 rupiah, dia merasa senang sekali sebab dapat dijualnya dengan harga dua ratus rupiah. Padahal, setelah dibelinya lagi barang yang baru, harga sudah 200 rupiah pula.
Disangkanya dagangan berlaba padahal pokok tua (modal) telah termakan. Dia habiskan waktunya untuk kemewahan dunia sehingga dia terlalai padahal dia lupa bahwa umurnya kian sehari bukan kian bertambah melainkan kian susut.
“Apakah tidak jelas oleh orang-orang yang mewarisi bumi sesudah ahlinya bahwa kalau Kami mau, niscaya Kami siksalah mereka dengan sebab dosa-dosa mereka."
(pangkal ayat 100)
Artinya, apakah orang yang datang kemudian, menggantikan umat yang telah terdahulu, yang dibinasakan dengan siksa Allah atau telah hilang dengan sewajarnya bahwa Allah pun bisa berbuat begitu kepada mereka, dengan sebab dosa mereka? Apakah kalau pada umat yang datang di belakang, bertemu sebab-sebab yang membinasakan umat yang dahulu itu, mereka sangka bahwa Allah tidak sanggup berbuat begitu pula kepada mereka?
Ayat ini adalah anjuran yang sangat mendalam untuk mengetahui sejarah zaman lampau. Karena umat yang lampau itu bukan saja umat Tsamud, ‘Ad, Madyan, Aikah atau umat Nabi Luth; bahkan banyak lagi bangsa-bangsa yang lain. Kita dengan ayat ini disuruh mempelajari sebab-sebab timbulnya suatu umat dan sebab-sebab runtuhnya kemudian. Kita dapat mempelajari sejarah bangsa Mesir, Yunani, Romawi, dan lain-lain. Bahkan sekarang ini, ayat ini yang dahulunya untuk peringatan kepada kaum Quraisy, dapat pula menjadi peringatan kepada kita sendiri, umat Islam zaman sekarang. Islam dalam sejarahnya telah pernah mencapai puncak zaman kegemilangan. Thariq bin Ziyad telah membawa angkatan perang Islam pertama melalui Jabal Thariq memasuki semenanjung Iberia, tanah Andalusia. Sampai 700 tahun lamanya orang Islam bermegah di negeri itu, memancangkan suatu beradaban dan kebudayaan yang tinggi. Akan tetapi, setelah 700 tahun di sana, yaitu dua kali lipat dari lamanya Belanda menjajah Indonesia, anak cucu dari pembuka pertama itu telah jatuh pamornya, hancur kekuasaannya, sehingga bukit di tepi pantai seketika Raja Abu Abdillah, Raja Bani Ahmar yang me-merintah di Granada yang terakhir, bukit tempat dia meratapi kedaulatannya yang hilang lenyap ketika terpaksa meninggalkan negeri itu, disebut namanya sekarang ‘Airmata Arab yang Terakhir".
Mengapa sampai demikian? Satu negeri yang telah jadi kepunyaan sendiri 700 tahun terpaksa ditinggalkan? Dan yang masih tinggal di negeri itu dipaksa mengalih agama dari Islam kepada Katolik? Sehingga sampai sekarang bertemu masjid yang telah diganti jadi gereja? Menara tempat adzan diganti jadi tempat mendengungkan lonceng?
Ialah karena telah tepat kepada anak cucu yang kemudian sebagai yang dikatakan pada ayat 95 di atas tadi, yaitu mereka hanya menceritakan suka duka nenek moyang pa-dahal mereka sendiri tidak memelihara baik pusaka nenek moyang itu. Kejatuhan bangsa Arab Spanyol itu ialah sebagian besar karena perpecahan sesama sendiri yang satu mem-fitnah yang lain; daripada berdamai dengan kawan seagama, ada yang lebih suka mengambil muka kepada kerajaan Kristen Spanyol yang baru tumbuh. Akhirnya mereka ditundukkan satu per satu. Yang lebih menyedihkan lagi, ketika raja-raja Spanyol dan Castillie dan Aragon menundukkan satu amir Islam di satu negeri, dia dibantu oleh amir Islam yang lain. Kemudian setelah amir pertama tadi kalah, mudahlah bagi raja Kristen mematahkan amir bekas pembantunya itu.
Kemudian di ujung ayat Allah berfirman,
“Dan, Kami cap hati mereka tantanan mereka tidak mau mendengar."
(ujung ayat 100)
Ujung ayat ini menyebut lagi bahwa kalau bahaya sudah hendak datang, bagaimana pun diberikan peringatan, tetapi kaum yang hendak kena kutuk itu tidak mau menerimanya sebab hati mereka sudah dicap, sudah disegel sehingga tertutup buat menerima pengajaran. Berkali-kali peringatan sudah disampaikan bahwa bahaya sudah di hadapan pintu, tetapi mereka tidak mau mendengarkan. Ini kerap kali kejadian di dalam sejarah Islam sendiri. Sejarah terakhir ialah ketika di pertengahan abad ke-19 yang lalu, Sayyid Jamaluddin al-Afghani memberi ingat kepada raja-raja Islam di Turki, Iran, Afghanistan, dan lain-lain tentang bahaya kejahatan penjajahan Barat, terutama Inggris, tentang maksud Barat melancarkan Perang Salib dengan cara baru, Namun, peringatan beliau tidak didengarkan bahkan majalahnya, Al-Urwatul Wutsqa, yang diterbitkan di Kota Paris, dilarang masuk ke dalam beberapa negeri Islam oleh raja-raja Islam karena hasutan penjajah. Malahan dibuat propaganda bahwa Sayyid Jamaluddin al-Afghani itu adalah seorang perusak agama, seorang yang tidak teguh memegang agama, seorang filsuf yang membawa paham sesat. Sehingga sampai zaman kita sekarang ini, masih ada golongan Islam yang berpendirian begitu terhadap Sayyid Jamaluddin dan muridnya Syekh Muhammad Abduh.
Akhirnya, beliau meninggal dalam kesedihan dan kerajaan Turki Osmani sebagai pertahanan paling akhir runtuh dipersokokkan (dikeroyok) oleh kerajaan-kerajaan Eropa pada Perang Dunia I; dan negeri-negeri Arab sebagai benteng Islam, jatuh satu demi satu ke bawah kuasa Inggris dan Peran cis. Bahkan pada satu waktu Mekah dan Madinah sen-diri pun di bawah pengaruh seorang kolonel Inggris, bernama Sir Lawrence, sebab pintar-nya mendekati raja Arab yang gila kekuasaan, yaitu Raja Husin. Kemudian, sesudah Perang Dunia II, tujuh negara Arab tidak dapat mempertahankan diri ketika bumi Palestina direbut dan dijadikan negeri orang Yahudi, bernama Israel atas bantuan negara-negara Barat.
Inilah sejarah suka duka kaum Muslimin seluruh dunia, sebagai pemerintah pewaris pusaka Nabi. Mereka tidak hancur sebagai kaum ‘Ad dan kaum Tsamud dan mereka masih ada di dunia ini, satu miliar jumlahnya sekarang. Namun, sungguh pun demikian, mereka masih bisa bangun kembali sebab Al-Qur'an sebagai pangkalan tempat bertolak berpikir masih ada dan satu noktah pun belum berubah.
Jelaslah bahwa ayat-ayat ini bukan semata menceritakan umat-umat dahulu kala dengan sebab-sebab keruntuhannya saja, tetapi dijadikan perbandingan untuk dipikirkan oleh umat yang datang kemudian. Sebab, sunnatullah atau hukum sebab dan akibat dalam sejarah maka tetap berlaku setiap zaman.
“Negeri-negeri itu Kami ceritakan kepada engkau berita-beritanya dan sesungguhnya telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan ketenangan-ketenangan, tetapi mereka tidak mau pencaya kepada apa yang telah mereka dustakan terlebih dahulu. Demikianlah Allah mencap atas hati orang-orang yang kafir."
(ayat 101)
Ayat ini pada pokoknya ialah sebagai pengobat hati kepada Nabi kita Muhammad ﷺ bahwasanya telah diuraikan oleh Allah kisah rasul-rasul yang dahulu itu kepada bahwa rasul-rasul itu telah cukup memberi keterangan, tetapi masih banyak kaum mereka tidak mau percaya sebab mereka telah menolak pokok segala ajaran yaitu kembali kepada Allah, kembali kepada tauhid. Itulah yang telah terlebih dahulu mereka dustakan sehingga keterangan yang lain, betapa pun kuatnya, mereka toiak semua. Maka, jika sekarang kejadian juga yang begini dari kaum Quraisy, janganlah engkau bersusah hati wahai utusan-Ku sebab memang hati orang yang kafir itu telah dicap.
“Dan, tidaklah Kami dapati kebanyakan mereka menepati janji."
(pangkal ayat 102)
Orang yang dicap hati mereka sehingga menjadi kafir itu atau mereka menjadi kafir lalu dicap hati mereka ialah karena mereka tidak menepati janji. Apakah janji itu? Di ayat 172 kelak akan bertemu asal mula janji itu. Yaitu sejak kita masih dalam guliga di dalam tulang punggung nenek kita Adam, kita telah berjanji bahwa Tuhan kita ialah Allah, tidak ada yang lain. Dan, setelah manusia lahir ke dunia ini, bersamaan dengan tumbuh akalnya, tumbuh pulalah kesadaran tentang adanya kekuasaan tertinggi pengatur alam ini. Percaya kepada Allah Yang Esa adalah fitrah murni dalam jiwa manusia. Bertambah dipelajari rahasia kebesaran alam ini, bertambah ingatlah manusia akan janji asli yang tidak disadari lagi itu bahwa memang ada Penguasa Maha Tinggi, janji itu ada dalam lubuk jiwa. Akan tetapi, kalau orang telah kafir, janji itu tidak ditepatinya ataupun dia bersorak sekeras suara mengingkari adanya Allah. Yang disorakinya bukan orang lain melainkan dirinya sendiri.
“Namun sesungguhnya, Kami dapati kebanyakan mereka adalah orang-orang fasik."
(ujung ayat 102)
(Negeri-negeri itu) yang telah disebutkan tadi (Kami ceritakan kepadamu) hai Muhammad (tentang sebagian dari berita-beritanya) cerita-cerita penduduknya (Dan sungguh telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti) yaitu mukjizat-mukjizat yang selalu unggul lagi jelas (maka mereka juga tidak beriman) tatkala rasul-rasul itu datang (kepada apa yang dahulu mereka telah mendustakannya) yang telah mereka ingkari (sebelum itu) sebelum para rasul itu datang, bahkan mereka tetap terus melakukan kekafirannya. (Demikianlah) seperti penguncian itu (Allah mengunci mati hati orang-orang kafir).
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.