You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
فَذَرۡنِي
So leave Me
وَمَن
and whoever
يُكَذِّبُ
denies
بِهَٰذَا
this
ٱلۡحَدِيثِۖ
Statement
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
We will progressively lead them
مِّنۡ
from
حَيۡثُ
where
لَا
not
يَعۡلَمُونَ
they know
فَذَرۡنِي
So leave Me
وَمَن
and whoever
يُكَذِّبُ
denies
بِهَٰذَا
this
ٱلۡحَدِيثِۖ
Statement
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
We will progressively lead them
مِّنۡ
from
حَيۡثُ
where
لَا
not
يَعۡلَمُونَ
they know

Translation

So leave Me, [O Muḥammad], with [the matter of] whoever denies this statement [i.e., the Qur’ān]. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.1
Footnotes
1 - Allāh will increase His favors to them in this world by way of trial, whereby they will sink deeper into sin and thus into destruction.

Tafsir

So leave Me [to deal] with those who deny this discourse - Al-Qur'an. We will draw them on by degrees, We will seize them little by little, whence they do not know.

Topics

×
Ad
×
Ad