Ayah

Word by Word
فَذَرۡنِي
So leave Me
وَمَن
and whoever
يُكَذِّبُ
denies
بِهَٰذَا
this
ٱلۡحَدِيثِۖ
Statement
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
We will progressively lead them
مِّنۡ
from
حَيۡثُ
where
لَا
not
يَعۡلَمُونَ
they know
فَذَرۡنِي
So leave Me
وَمَن
and whoever
يُكَذِّبُ
denies
بِهَٰذَا
this
ٱلۡحَدِيثِۖ
Statement
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
We will progressively lead them
مِّنۡ
from
حَيۡثُ
where
لَا
not
يَعۡلَمُونَ
they know

Translation

Then leave Me alone with such as reject this Message: by degrees shall We punish them from directions they perceive not.

Tafsir

So leave Me [to deal] with those who deny this discourse - Al-Qur'an. We will draw them on by degrees, We will seize them little by little, whence they do not know.

Topics

×
×