You Have Accessed Learn Quran Tafsir For Free

If you find it helpful, support us by upgrading to Pro+

Upgrade to Pro+

You have viewed more than 5 of ayahs today.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day.

Upgrade to Pro+

Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+ to access uniterrupted and unlimited ayahs every day. Or view an ad to get the additional access.

Upgrade to Pro+

Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
ٱرۡجِعِ
return
ٱلۡبَصَرَ
the vision
كَرَّتَيۡنِ
twice again
يَنقَلِبۡ
Will return
إِلَيۡكَ
to you
ٱلۡبَصَرُ
the vision
خَاسِئٗا
humbled
وَهُوَ
while it
حَسِيرٞ
(is) fatigued
ثُمَّ
Then
ٱرۡجِعِ
return
ٱلۡبَصَرَ
the vision
كَرَّتَيۡنِ
twice again
يَنقَلِبۡ
Will return
إِلَيۡكَ
to you
ٱلۡبَصَرُ
the vision
خَاسِئٗا
humbled
وَهُوَ
while it
حَسِيرٞ
(is) fatigued

Translation

Then return [your] vision twice again.1 [Your] vision will return to you humbled while it is fatigued.
Footnotes
1 - i.e., repeatedly.

Tafsir

Then cast your eyes yet again, once and then twice, and your sight will return to you humbled, abject on account of it not perceiving any fissure, and wearied, unable to see any fissure.

Topics

×
Ad
×
Ad