Ayah

Word by Word
ثُمَّ
Then
ٱرۡجِعِ
return
ٱلۡبَصَرَ
the vision
كَرَّتَيۡنِ
twice again
يَنقَلِبۡ
Will return
إِلَيۡكَ
to you
ٱلۡبَصَرُ
the vision
خَاسِئٗا
humbled
وَهُوَ
while it
حَسِيرٞ
(is) fatigued
ثُمَّ
Then
ٱرۡجِعِ
return
ٱلۡبَصَرَ
the vision
كَرَّتَيۡنِ
twice again
يَنقَلِبۡ
Will return
إِلَيۡكَ
to you
ٱلۡبَصَرُ
the vision
خَاسِئٗا
humbled
وَهُوَ
while it
حَسِيرٞ
(is) fatigued

Translation

Again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.

Tafsir

Then cast your eyes yet again, once and then twice, and your sight will return to you humbled, abject on account of it not perceiving any fissure, and wearied, unable to see any fissure.

Topics

×
×